NGÀY THỨ CHÍN
Sáng.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, xin Chúa giúp chúng con hôm nay sống thế nào để mang lại cho người
khác sự giúp đỡ, sự tín nhiệm cho chính chúng con, cho danh hiệu chúng con
mang, đem niềm vui tới cho những người yêu mến chúng con và cho Chúa nữa.
Xin giúp
chúng con:
·
Vui tươi khi công việc đi ngược lại dự tính,
·
Kiên nhẫn khi công việc trở nên khó khăn,
·
Bình tĩnh khi công việc có thể gây tức bực,
Xin làm cho
chúng con nên:
·
Hữu ích cho những người đang gặp khó khăn,
·
Tốt lành với những người đang cần đến chúng con,
·
Dễ thông cảm với những tâm hồn lo âu và sầu khổ,
Xin Chúa
ban ơn giúp chúng con để:
·
Không điều gì khiến chúng con nổi giận,
·
Không điều gì khiến chúng con làm mất sự vui tươi của
mình,
·
Không điều gì có thể làm xáo trộn sự bình an của chúng
con,
·
Không điều gì khiến chúng con gay gắt đối với người
khác.
Xin Chúa
ban ơn giúp đỡ chúng con để suốt ngày hôm nay mọi người làm việc với chúng con,
những người chúng con gặp gỡ đều có thể thấy nơi chúng con phản ánh của Chúa, Đấng
mà chúng con luôn tìm kiếm để phụng sự. Chúng con xin Chúa vì lòng Chúa thương
yêu. Amen.
Chiều.
Lạy Chúa Hằng
hữu, đêm nay chúng con tạ ơn Chúa vì bàn tay nhân lành của Chúa đã gìn giữ chúng
con suốt ngày hôm nay.
Chúng con tạ
ơn Chúa, vì Chúa đã giúp chúng con làm việc mưu sinh cho chúng con và cho những
người chúng con yêu mến.
Chúng con tạ
ơn Chúa, vì tiếng nói lương tâm đã chỉ bảo cho chúng con khỏi làm điều lầm lạc
và vì ân phúc Chúa đã giữ chúng con ngay thẳng.
Chúng con tạ
ơn Chúa vì sự bảo vệ của Chúa đã đưa chúng con tới giờ phút này được an toàn.
Lạy Chúa là
Đấng hay thương xót, xin tha thứ cho chúng con nếu hôm nay chúng con đã làm phiền
lòng bạn bè, làm tổn thương những người thân yêu, làm hổ thẹn chính mình và làm
Chúa phải buồn lòng.
Xin Chúa
tha thứ cho chúng con nếu chúng con có chểnh mảng trong bổn phận đối với anh em
đồng loạt, hay ít nhớ đến Chúa.
Và giờ đây,
xin Chúa ban cho chúng con được ngủ yên lành và thức dậy với sinh lực dồi dào. Nhờ
Đức Ki-tô Chúa chúng con. Amen.
NINTH DAY
In the Morning
O
God, our Father, help us all through this day so to live that we may bring help
to others, credit to our- selves and to the name we bear, and joy to those who
love us, and to Thee.
Help
us to be,
·
Cheerful when things go wrong;
·
Persevering when things are difficult;
·
Serene when things are irritating.
Enable
us to be,
·
Helpful to those in difficulties ;
·
Kind to those in need ;
·
Sympathetic to those whose hearts are
sore and sad.
Grant
that,
·
Nothing may make us lose our temper ;
·
Nothing may take away our joy ;
·
Nothing may ruffle our peace ;
·
Nothing may make us bitter towards any
man.
So
grant that all through this day all with whom we work, and all whom we meet,
may see in us the reflection of the Master, whose we are, and whom we seek to
serve. This we ask for Thy love's sake. AMEN*
In the Evening
Eternal
God, this night we thank Thee for Thy good hand upon us through all this day.
We
thank Thee that Thou hast enabled us to do our work, and to earn a living for
ourselves and for those we love.
We
thank Thee for the voice within us, which spoke to us when we were tempted to
do wrong, and for the grace which kept us right.
We
thank Thee for Thy protecting power, which has brought us in safety to this
evening hour.
O
God, with whom is forgiveness, forgive us, if today we have failed a friend,
hurt a loved one, shamed our- selves, and grieved Thee.
Forgive
us if we have been slack in duty to our fellow- men, or careless in remembering
Thee.
And
now grant unto us to sleep in peace, and to wake in strength : through Jesus
Christ our Lord. AMEN.
"A BOOK OF EVERYDAY PRAYERS" by William Barclay
Bản dịch do UBĐK CG năm 1993
0 nhận xét:
Đăng nhận xét