NGÀY THỨ HAI
Sáng.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, xin Chúa chúc lành và gìn giữ chúng con hôm nay.
Khi chúng
con làm việc, xin Chúa giúp chúng con làm chăm chỉ tỏ ra là những công nhân xứng
đáng.
Nơi gia đình,
xin Chúa cho chúng con sống thân thiện, biết lo nghĩ và luôn cố gắng để làm cho
các công việc người khác được nhẹ nhàng hơn.
Trong cách
cư xử với mọi người lân bang, xin Chúa giúp chúng con lịch sự và tử tế.
Và đối với
chính mình, xin Chúa giúp chúng con ngay thẳng và đối diện với sự thật.
Suốt ngày hôm
nay, xin giúp chúng con nhớ được rằng Chúa luôn nhìn thấy chúng con; chính ở
trong Chúa mà chúng con sống và hoạt động. Xin Chúa giúp chúng con: đừng làm điều
gì sẽ mang lại sự hổ thẹn cho chúng con, đừng làm gì buồn lòng những người yêu
thương chúng con, và đừng làm gì xúc phạm đến Chúa. Chúng con xin Chúa nhờ Đức
Ki-tô Chúa chúng con. Amen.
Chiều.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, Chúa đã dạy chúng con phải cần nguyện cho mọi người. Tối nay, chúng
con nhớ đến những người cần đến lời cầu nguyện của chúng con.
Chúng con nài
xin Chúa chúc lành cho những ai cô đơn, những người đêm nay phải thấy rợn rùng
trước sự đơn độc của mình.
Xin Chúa chúc
lành cho những người buồn khổ, những người tối nay cảm thấy lo âu vì người thân
yêu xa vắng.
Xin Chúa chúc
lành cho những người đau yếu, những người phải mất ngủ đêm nay, những người phải
thức để làm giảm bớt sự đau đớn của người khác.
Xin Chúa chúc
lành cho những người không nhà cửa, không ai thân thuộc.
Lạy Chúa là
Đấng hiện diện ở mọi nơi, xin Chúa chúc phúc cho gia đình chúng con, xin Chúa
giúp chúng con nhớ rằng Chúa Giê-su luôn là vị thượng khách vô hình trong nhà
chúng con. Xin Chúa giúp chúng con không khi nào làm hay nói điều gì mà Ngài phải
buồn.
Xin Chúa gìn
giữ chúng con trong đêm nay, cho chúng con được một giấc ngủ yên lành, và cảm được
rằng Chúa luôn che chở chúng con. Chúng con xin Chúa nhờ Đức Ki-tô Chúa chúng
con. Amen.
SECOND DAY
In the Morning
O
God, our Father, bless us and keep us all through today.
At
our work, make us diligent, ever showing ourselves to be workmen who have no
need to be ashamed,
In
our pleasure, help us to find delight only in such things as bring no regrets
to follow,
In
our homes, make -us kind and considerate, ever trying to make the work of
others easier, and not harder.
In
our dealings with our fellow-men, make us courteous and kindly.
In
our dealings with ourselves, make us honest to face the truth.
And
in every moment of this day make us ever to remember that Thou, God, seest us,
and that in Thee we live and move and have our being. So grant that we may do
nothing which would bring shame to ourselves, grief to those who love us, and
sorrow to Thee : through Jesus Christ our Lord. AMEN.
In the Evening
O
God, our Father, who hast bidden us to pray ibr all men, we remember at evening
time those who specially need our prayers,
Bless
those who are lonely, and who feel their loneliness worst of all at evening
time.
Bless
those who are sad, and who at evening feel most of all the absence of some one
whom they loved, and lost awhile.
Bless
those who are ill, and who will not sleep this night ; and those who this night
will wake to ease the
sufferer's
pain.
Bless
those who have no home, and no family circle to call their own.
O
God, who art everywhere present, bless this our home, and help us to remember
that Jesus is always our unseen guest, and so help us never in this place to do
or to say anything which would make Him sad to see.
Keep
us this night in the dark hours, and grant us kindly sleep, and make us to feel
around us and about us the clasp of the everlasting arms, which will never let
us go : through Jesus Christ our Lord. AMEN.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét