NGÀY THỨ MƯỜI MỘT
Sáng.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, suốt ngày hôm nay, xin Chúa ban ơn giúp chúng con biết kiên nhẫn
trong mọi công việc và với mọi người.
Nếu công việc
nào khó khăn, xin Chúa giúp chúng con kiên tâm đến cùng không để phải thất bại.
Nếu vấn đề
nào khó giải quyết, xin Chúa giúp chúng con không bỏ qua, nhưng cố gắng cho tới
khi tìm được giải pháp.
Nếu có những
công việc không được đúng như ý muốn lần đầu, xin Chúa giúp chúng con nhẫn nại
tới khi thất bại trở nên thành công.
Suốt ngày hôm
nay, xin Chúa giúp chúng con không khi nào nổi nóng với người khác, dù rằng họ
có thể không ngay thẳng và khó thương.
Xin giúp chúng
con biết dành thời giờ lắng nghe người nào muốn tâm sự cùng chúng con những lo âu,
những chương trình hay nhu cầu của họ.
Xin giúp chúng con kiên nhẫn đối với người có trí khôn chậm hiểu.
Xin giúp chúng con hôm nay biết làm việc như Chúa Giê-su đã làm và biết yêu như Chúa Giê-su đã yêu. Chúng con xin Chúa vì lòng Chúa thương yêu. Amen.
Xin giúp chúng con kiên nhẫn đối với người có trí khôn chậm hiểu.
Xin giúp chúng con hôm nay biết làm việc như Chúa Giê-su đã làm và biết yêu như Chúa Giê-su đã yêu. Chúng con xin Chúa vì lòng Chúa thương yêu. Amen.
Chiều.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, trong khi hồi tưởng lại ngày hôm nay chúng con xin Chúa tha thứ
nếu chúng con đã làm những gì gây khó khăn hơn cho người khác.
Xin Chúa
tha thứ cho chúng con nếu hôm nay chúng con đã khiến người khác phải chịu khó
khăn hơn bằng sự làm việc cẩu thả, sự vô ý, tính ích kỷ và thiếu suy xét của chúng
con.
Xin Chúa
tha thứ cho chúng con nếu hôm nay chúng con đã khiến niềm tin kẻ khác lung lay
bằng sự cười nhạo nhu74gn điều họ tuân giữ cẩn thận, hay gieo nghi ngờ vào những
điều họ tin tưởng.
Xin Chúa tha
thứ cho chúng con nếu chúng con đã làm cho người khác khó nên tốt lành do những
gương xấu của chúng con.
Xin Chúa
tha thứ cho chúng con nếu chúng con đã làm cho người khác khó tìm được sự vui tươi
vì chúng con đã đem đến sự buồn chán, phàn nàn than trách.
Lạy Chúa,
xin Chúa tha thứ cho chúng con về tất cả những thiếu xót trong cuộc sống chúng
con. Ngày mai, xin Chúa giúp chúng con đi theo đường lối của Chúa để ơn phúc của
Chúa ban xuống tràn đầy trên chúng con. Chúng con xin Chúa vì lòng Chúa thương
yêu. Amen.
ELEVENTH DAY
In the Morning
O
God, our Father, grant unto us all through this day patience with things and
patience with people.
If
any task will be difficult, grant us the perseverance which will not admit defeat.
If
any problem will be hard to solve, help us not to abandon it, until we have
found the solution.
If
things will not come right the first time, help us to try and to try again,
until failure becomes success.
Help
us all through today never to lose our temper with people, however unfair,
unjust, annoying and un- pleasant they may be.
Help
us to have time to listen to anyone who wants to talk to us about a worry, a
problem, or a need.
Help
us to be patient with those who are slow to learn and slow to understand.
Help
us all through this day to work as Jesus worked, and to love as Jesus loved.
This we ask for Thy love's sake. AMEN.
In the Evening
O
God, our Father : as we look back across this day, we ask Thee to forgive us if
today we have made things harder for others.
Forgive
us if we have made work harder for others, by being careless, thoughtless,
selfish and inconsiderate.
Forgive
us if we have made faith harder for others, by laughing at ^things they hold
precious, or casting doubts on things they hold dear.
Forgive
us if we have made goodness harder for others, by setting them an example which
would make it easier for them to go wrong.
Forgive
us if we have made joy harder for others, by bringing gloom and depression
through our grumbling discontent.
Forgive
us, O God, for all the ugliness of our lives ; and tomorrow help us to walk
more nearly as our Master walked, that something of His grace and beauty may be
on us. This we ask for Thy love's sake. AMEN.
"A BOOK OF EVERYDAY PRAYERS" by William Barclay
Bản dịch do UBĐK CG năm 1993
0 nhận xét:
Đăng nhận xét