Chủ Nhật, 21 tháng 1, 2018

Gia đình cầu nguyện hằng ngày - Ngày 6 tháng Chạp

NGÀY THỨ SÁU
Sáng.
Lạy Chúa là Cha chúng con, Chúa đã dạy chúng con phải là  sự sáng trong trần gian tăm tối.
Xin Chúa giúp chúng con biết giúp đỡ và làm gương cho tất cả những người chúng con gặp gỡ hôm nay.
Xin giúp chúng con đem sự yên vui tới cho người sầu khổ, sức mạnh cho kẻ bị thử thách.
Xin giúp chúng con đem sự can đảm tới cho người lo sợ, sự hướng dẫn tới cho người không biết việc phải làm.
Xin giúp chúng con đem sự phấn khởi tới cho người thất vọng, sự khuyến khích cho người buồn bã.
Và xin Chúa ban ơn cho chúng con để trong khi chúng con hoạt động giữa mọi người, họ có thể thoáng thấy trong chúng con hình ảnh đáng mến yêu của Chúa, là tôn sư, là Đáng chúng con tìm đến để phụng sự, chúng con xin Chúa vì lòng Chúa thương yêu. Amen.
Chiều.
Lạy Chúa là Đấng Hằng hữu và muôn đời đáng chúc tụng. Trong buổi tối hôm nay, chúng co tạ ơn Chúa về những người đã giúp ích nhiều cho chúng con, mà không có họ cuộc sống của chúng con chẳng được như thế này.
Chúng con tạ ơn Chúa về những người mà chúng con có thể đến với họ bất cứ lúc nào và không hề cảm thấy phiền phức.
Chúng con tạ ơn Chúa về những người mà chúng con có thể đến với họ khi chúng con mệt nhọc, dù biết rằng họ cần được nghỉ ngơi vì đôi chân rã rời.
Chúng con tạ ơn Chúa về những người chúng con có thể chuyện vãn với họ mà không sợ họ cười nhạo về những mơ ước hay thất bại của chúng con.
Chu1gn con tạ ơn Chúa về những người mà sự hiện diện của họ khiến chúng con dễ trở nên tốt hơn.
Chúng con tạ ơn Chúa về những người mà quen thân với họ làm gia tăng sự vui mừng và giảm bớt đắng cay.
Chúng con tạ ơn Chúa về những người mà nhờ họ khuyên bảo, chúng con đã tránh được những lỗi lầm.
Nhất là chúng con tạ ơn Chúa vì Đức Ki-tô là gương mẫu của đời sống chúng con, là Vua tâm hồn và là Đấng Cứu chuộc chúng con.
Xin Chúa nhận lời cảm tạ của chúng con và xin ban cho chúng con được nghỉ yên đêm nay, nhờ Đức Ki-tô Chúa chúng con. Amen.

SIXTH DAY
In the Morning
O God, our Father, who hast bidden us to be lights in this dark world, help us throughout all this day to be a help and an example to all whom we meet.
Help us to bring comfort to those in sorrow, and strength to those who are tempted.
Help us to bring courage to those who are afraid, and guidance to those who do not know what to do.
Help us to bring cheer to those who are discouraged, and encouragement to those who are depressed.
And grant that, as we move among men and women this day, they may catch a glimpse in us of the Master, whose we are and whom we seek to serve. This we ask for Thy love's sake. AMEN.
In the Evening
Eternal and everblessed God, we give Thee thanks, as this day comes to an end, for those who mean so much to us, and without whom life could never be the same.
We thank Thee for those to whom we can go at any time, and never feel a nuisance.
We thank Thee for those to whom we can go \vhcn we are tired, knowing that they have, for weary feet, the gift of rest.
We thank Thee for those with whom we can talk, and keep nothing back, knowing that they will not laugh at our dreams or mock at our failures.
We thank Thee for those in whose presence it is easier to be good.
We thank Thee for those in whose company joys are doubly dear, and sorrow's bitterness is soothed.
We thank Thee for those who by their warning, their counsel, and their rebuke have kept us from mistakes we might have made, and sins we might have com- mitted.
And above all we thank Thee for Jesus, the pattern of our lives, the Lord of our hearts, and the Saviour of our souls.
Accept this our thanksgiving, and grant us tonight a good night's rest : through Jesus Christ our Lord. AMEN.

"A BOOK OF EVERYDAY PRAYERS" by William Barclay
Bản dịch do UBĐK CG năm 1993

Share:

0 nhận xét:

Đăng nhận xét