WITH JESUS
IN THE MORNING
Heavenly Father, on this day in honor
of St. Margaret Mary Alacoque, to whom you showed your great love for humanity
in the heart of your Son, I thank you, Father, for enveloping me during each
moment of the day in your unconditional love. May the experience of your love
for me help me to spread your love to others, especially those who are
depressed and lonely. I offer you this for the intention of the Holy Father,
for the mission of religious. Glory to
the Father…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, trong ngày mừng
lễ thánh Margaret Mary Alacoque, người mà Cha đã bày tỏ tình yêu tuyệt hảo của
mình dành cho nhân loại trong trái tim Con Cha, con tạ ơn Cha vì Cha bao bọc
con trong từng khoảnh khắc của ngày sống với tình yêu vô điều kiện của Cha. Với
kinh nghiệm về tình yêu của Cha dành cho con sẽ giúp con lan truyền tình yêu ấy
đến cho những người khác, đặc biệt với những ai đang chán nản và cô đơn. Con
xin dâng lên Cha những điều này, hiệp cùng ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha, vì sứ
mệnh tôn giáo. Sáng Danh Đức Chúa Cha…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“The word of God is living and
effective, able to discern reflections and thoughts of the heart.” (Hebrews
4:12) God is the one who studies our souls, discerning if it contains an
interior beauty that pleases him. It’s our goodness, the forces of justice and
equity, mercy and forgiveness that soften the heart of the Father and make us
worthy of his favor. Let us strive to be like him!
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Lời Thiên Chúa là lời sống động, hữu
hiệu và sắc bén hơn cả gươm hai lưỡi: xuyên thấu chỗ phân cách tâm với linh, cốt
với tủy.” (Dt 4,12) Thiên Chúa là Đấng thấu suốt linh hồn mỗi người và đoán xét
liệu linh hồn ấy có niềm vui nội tại làm vui lòng Ngài hay không. Chính sự tốt
lành, thôi thúc của công lý và công bằng, lòng thương xót và vị tha của chúng
ta khiến con tim Chúa Cha thổn thức mềm lòng, và làm cho chúng ta trở nên xứng
đáng với ơn huệ của Ngài. Chúng ta hãy nỗ lực cố gắng để trở nên giống Cha của
chúng ta.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
As this day ends, I look inside my
heart. What feelings are there? What feelings did I have throughout the day?
Help me to discern your movements in my heart and grant me the grace to work
more zealously tomorrow for the greater glory of your Kingdom. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Khi ngày hôm nay kết thúc, con nhìn
vào trong tim mình. Có những cảm xúc nào ở đó? Những cảm nhận nào con có trong
suốt hôm nay? Xin giúp con nhận thức được những sự đánh động của Chúa nơi trái
tim con và xin ban cho con ân sủng để con hăng say làm việc vào ngày mai, cho
vinh danh Nước Chúa hơn. Lạy Cha chúng
con ở trên trời…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét