LỜI CHÚA: Mc 6, 17-29
Hồi ấy, vua Hêrôđê sai
đi bắt ông Gioan và xiềng ông trong ngục. Lý do là vì vua đã lấy bà Hêrôđia, vợ
của người anh là Philípphê, mà ông Gioan lại bảo: “Ngài không được phép lấy vợ
của anh ngài!” Bà Hêrôđia căm thù ông Gioan và muốn giết ông, nhưng không được.
Thật vậy, vua Hêrôđê nể sợ ông Gioan vì biết ông là người công chính thánh thiện;
vua che chở ông. Khi nghe ông nói, nhà vua rất phân vân, nhưng lại cứ thích
nghe. Một ngày thuận lợi đến: nhân dịp mừng sinh nhật của mình, vua Hêrôđê mở
tiệc thết đãi bá quan văn võ và các thân hào miền Galilê. Con gái bà Hêrôđia
vào biểu diễn một điệu vũ, làm cho nhà vua và khách dư tiệc vui thích. Nhà vua
nói với cô gái: “Con muốn gì thì cứ xin, ta sẽ ban cho con.” Vua lại còn thề:
“Con xin gì, ta cũng cho, dù một nửa nước của ta cũng được.” Cô gái đi ra hỏi mẹ:
“Con nên xin gì đây?” Mẹ cô nói: “Ðầu Gioan Tẩy Giả.” Lập tức cô vội trở vào đến
bên nhà vua và xin rằng: “Con muốn ngài ban ngay cho con cái đầu ông Gioan Tẩy
Giả, đặt trên mâm.” Nhà vua buồn lắm, nhưng vì lời thề, và khách dự tiệc, nên
không muốn thất hứa với cô. Lập tức, vua sai thị vệ đi và truyền mang đầu ông
Gioan tới. Thị vệ ra đi, chặt đầu ông ở trong ngục, bưng đầu ông trên một cái
mâm trao cho cô gái, và cô gái trao cho mẹ. Nghe tin ấy, môn đệ đến lấy thi hài
ông và đặt trong một ngôi mộ.
SUY
NIỆM:
Ngày sinh nhật của một
người lại dẫn đến cái chết của một người khác. Nếu sự kiện xảy ra đúng như truyền
thống mà Máccô nhận được và ghi lại thì thật là khủng khiếp. Ai có thể tưởng tượng
nổi chuyện trong bữa tiệc sinh nhật của Hêrôđê, một cô bé dám bưng mâm, trên có
cái đầu vừa bị chặt của một người, máu còn chảy ròng ròng, mắt đang nhắm hay mở?
Cô bưng và vui vẻ trao cho mẹ cô. Mẹ cô sẽ bưng và trao cho ai cái đầu của
Gioan, người mà bà căm ghét?
Bài Tin Mừng hôm nay
cũng cho ta một số kinh nghiệm của Hêrôđê. Trước hết là kinh nghiệm bị giằng co
giữa cái tốt và cái xấu. Hêrôđê Antipas đã bắt ông Gioan tẩy giả và xiềng ông
trong ngục. Lý do vì Gioan đã cản trở cuộc hôn nhân sai trái của ông với
Hêrôđia. Dầu vậy Hêrôđê vẫn biết Gioan là người công chính thánh thiện, vẫn sợ
ông và che chở ông khỏi sự trả thù của Hêrôđia (cc. 19-20). Hêrôđê còn lương
tâm khi ông thích nghe Gioan nói, dù rất bối rối khi nghe.
Kế đến là kinh nghiệm
về sự thiếu chín chắn của Hêrôđê khi thề hứa. Cái gì đã xui khiến ông nói câu dại
dột này với cô bé Salômê: “Con xin gì ta cũng cho, dù một nửa nước của ta cũng
được” (c. 23)? Bầu khí cuồng nhiệt của bữa tiệc sinh nhật, hay điệu vũ đẹp mê hồn,
hay rượu đã ngà ngà say, hay muốn chứng tỏ mình đầy quyền lực? Hay sự cộng hưởng
của mọi yếu tố trên? Có những lời nói vội vã mà sau đó ta phải hối tiếc và trả
giá.
Cuối cùng là kinh nghiệm
về sự mất tự do trước khi quyết định. Khi cô bé xin cái đầu của Gioan, Hêrôđê hẳn
đã sửng sốt ngỡ ngàng. Ông buồn hết sức vì mình đã lỡ thề hứa như vậy (c. 26).
Ông có thể rút lại lời đã nói không? Dĩ nhiên là có. Nhưng nỗi sợ đã khiến ông
không dám làm. Sợ từ chối cô bé, làm cho cô buồn và mẹ cô nổi giận, sợ bị mang
tiếng là nuốt lời trước mặt bá quan văn võ. Nói chung ông sợ mất danh dự của
mình, mất thiện cảm của người khác. Bởi vậy, dù Hêrôđê thấy việc giết Gioan là
điều sai trái, ông vẫn không dám xin rút lại lời thề thiếu suy xét của mình. Cần
can đảm để giữ lời hứa, nhưng có khi cần can đảm hơn để không giữ. Danh dự hão
của Hêrôđê được mua bằng máu của một vị ngôn sứ lớn.
Hêrôđê đã can dự vào
cái chết của Gioan. Ông chịu áp lực từ khách dự tiệc và mẹ con Hêrôđia. Philatô
đã can dự vào cái chết của Đức Giêsu. Ông này chịu áp lực từ dân chúng và các
thượng tế. Cả hai ông đều không có tự do, không có can đảm để tha cho người vô
tội. Cả hai ông đều nghĩ đến mình, cái ghế của mình, danh dự của mình. Quyền lực
được sử dụng như bạo lực, khiến người lành phải chết oan. Chúng ta xin cho mình
luôn có tự do, để mọi quyết định phù hợp với ý Chúa.
CẦU
NGUYỆN:
Lạy Chúa Giêsu, sám hối
không phải là điều dễ dàng, bởi lẽ chúng con không đủ khiêm tốn để nhận mình lầm
lỗi.
Chúng con ngỡ ngàng khi
thấy Chúa là Đấng vô tội mà lại đứng chung với các tội nhân, chờ Gioan ban phép
Rửa.
Chúa đã muốn nên bạn đồng
hành với phận người mỏng dòn yếu đuối chúng con.
Xin cho chúng con biết
thường xuyên điều chỉnh lối nghĩ và lối sống của mình, tỉnh táo để khỏi rơi vào
ảo tưởng, thành thật để khỏi tự dối mình.
Ước gì Chúa ban cho
chúng con ơn hoán cải, dám đi đến những hành động cụ thể, và chấp nhận những cắt
tỉa đớn đau. Nhưng xin đừng quên ban cho chúng con niềm vui của Giakêu, hạnh
phúc vì được tự do và được yêu mến.
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
Holy
Gospel of Jesus Christ according to Saint Mark 6, 17-29.
Herod had sent to have
John arrested, and had him chained up in prison because of Herodias, his
brother Philip's wife whom he had married. For John had told him, «It is not
right for you to live with your brother's wife». So Herodias held a grudge
against John and wanted to kill him, but she could not because Herod respected
John. He knew John to be an upright and holy man and kept him safe. And he
liked listening to him, although he became very disturbed whenever he heard
him.
Herodias had her
chance on Herod's birthday, when he gave a dinner for all the senior government
officials, military chiefs and the leaders of Galilee. On that occasion the
daughter of Herodias came in and danced; and she delighted Herod and his
guests. The king said to the girl, «Ask me for anything you want and I will
give it to you». And he went so far as to say with many oaths, «I will give you
anything you ask, even half my kingdom». She went out to consult her mother,
«What shall I ask for?». The mother replied, «The head of John the Baptist».
The girl hurried to the king and made her request: «I want you to give me the
head of John the Baptist, here and now, on a dish». The king was very
displeased, but he would not refuse in front of his guests because of his
oaths. So he sent one of the bodyguards with orders to bring John's head. He
went and beheaded John in prison; then he brought the head on a dish and gave
it to the girl. And the girl gave it to her mother. When John's disciples heard
of this, they came and took his body and buried it.
«For John had told him, ‘It is not right for you to live
with your brother's wife’»
Fr. Josep Mª MASSANA i Mola OFM
(Barcelona, Spain)
(Barcelona, Spain)
Today, we remember the
Martyrdom of St. John the Baptist, the Messiah's Precursor. All his life moves
around Jesus, to the extent that without Him, the very existence and aim of the
Messiah's Precursor would have had no significance whatsoever.
From his mother's
womb, the Baptist already senses the nearness of the Savior. Mary and Elisabeth
embrace, two future mothers, opens up the dialogue between the two infants: the
Savior sanctified John, and John enthusiastically jumped inside his mother's
womb.
In his mission as
Forerunner he kept this enthusiasm, —whose etymological meaning is “to be full
of God”—, he prepared the path Jesus was to follow, he smoothed the way and
leveled off mounds for Him, he announced Him when already present and pointed
Him out as the Messiah: «Look, the Lamb of God!» (Jn 1:36).
In the dusk of his
existence, when preaching the messianic freedom to those enslaved by their
vices, John is imprisoned: «For John had told Herod, ‘It is not right for you
to live with your brother's wife’» (Mk 6:18). The testimony of the martyrdom of
John the Baptist is centered upon the Person of Jesus. John the Baptist was
Jesus' Forerunner in life, and he preceded Him also in his cruel death.
St. Beda tells us «He
was locked away in the darkness of prison, through he came bearing witness to
the Light of life and deserved to be called a “bright and shining lamp” by that
Light itself, which is Christ. (...). There is no doubt that blessed John
suffered imprisonment and chains as a witness to our Redeemer, whose forerunner
he was, and gave his life for him».
Let us hope that this
day, when we remember the Beheading of St. John the Baptist, martyr, overwhelms
us, in its etymological meaning of the word, and thus, full of God, may we
valiantly bear witness of our faith in Jesus. That our Christian life may also
move around the Person of Jesus, which will grant it his full meaning and
implication.
Evangeli.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét