Khi ấy, Ðức Giêsu nói
với ông Nicôđêmô rằng: “Không ai đã lên trời, ngoại trừ Con Người, Ðấng từ trời
xuống. Như ông Môsê đã giương cao con rắn trong sa mạc, Con Người cũng sẽ phải
được giương cao như vậy, để ai tin vào Người thì được sống muôn đời. Thiên Chúa
yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải
chết, nhưng được sống muôn đời. Quả vậy, Thiên Chúa sai Con của Người đến thế
gian, không phải để lên án thế gian, nhưng là để thế gian, nhờ Con của Người,
mà được cứu độ.”
SUY
NIỆM:
Nhiều người ngoài Kitô
giáo cảm thấy sợ khi vào nhà thờ, nhìn lên thánh giá, thấy một người bị đóng
đinh, máu chảy đầm đìa. Tại sao lại thờ một người khủng khiếp như vậy? Một số
nơi đã đặt tượng Chúa Phục Sinh trên thánh giá. Hẳn nhà thờ sẽ tươi hơn, ít gây
sốc hơn, mầu nhiệm phục sinh được nổi bật hơn… Nhưng chúng ta vẫn không được
quên Chúa chịu đóng đinh. Không có cái chết ấy thì cũng chẳng có ơn cứu độ. Không
có thánh giá thì cũng chẳng có phục sinh.
Khi suy tôn thánh giá,
chúng ta không suy tôn hai thanh gỗ xếp hình chữ thập. Chúng ta suy tôn chính Ðấng
đi đóng đinh vào thánh giá. Ngài là Ðấng vô tội, là Con Thiên Chúa làm người, là
“Ðấng đã yêu mến tôi và hiến mạng vì tôi” (Gl 2, 20). Chúng ta cũng không suy
tôn đau khổ và cái chết, nhưng chúng ta suy tôn Tình Yêu: Tình Yêu của Cha dám
trao cho thế gian người Con Một, Tình Yêu của Con dám sống hết mình cho Cha và
anh em. Ðau khổ và cái chết là cái giá phải trả cho một tình yêu. Tình yêu lớn
nhất là tình yêu hiến mạng.
Thập giá là một thất bại
của Tình Yêu. Quà tặng của Cha bị loài người từ khước: Người Con yêu dấu bị làm
nhục và đóng đinh. Quà tặng của Con bị loài người rẻ rúng: Con chẳng đáng giá bằng
tên sát nhân Baraba. Thiên Chúa thất bại vì Ngài khiêm tốn. Ngài để cho con người
có tự do chối từ. Ngài đau đớn lặng thinh khi Con Ngài hấp hối…
Nhưng thập giá lại là
một thành công của Tình Yêu. Nơi thập giá, tội ác con người lên đến cao điểm. Cũng
nơi thập giá, Tình Yêu Thiên Chúa lên đến tột cùng. Và Tình Yêu đã thắng tội
ác, sự sống thắng sự chết, ánh sáng thắng bóng tối, tha thứ thắng hận thù. Cha
không đưa Ðức Giêsu xuống khỏi thập giá, nhưng đưa Ngài ra khỏi nấm mồ hiu quạnh.
Thất bại của thập giá đã biến thành chiến thắng. Thập giá trở thành Thánh Giá
đem lại sự sống đời đời.
Thánh Giá đã trở nên
biểu tượng của Kitô giáo. Thánh Giá có mặt cả trên nến phục sinh. Thánh Giá ở
trên thân xác ta, mỗi lần ta làm dấu, nhưng Thánh Giá còn ở với người Kitô hữu
suốt đời: “Ai muốn theo Tôi hãy vác thánh giá mình mà theo Tôi”. Ðừng sợ hãi
tránh né dù đau đớn xót xa. Ðừng kéo lê, bạn sẽ thấy thánh giá nhẹ hơn và sinh
trái. Hãy hôn kính Thánh Giá của mình, của quê hương, của Giáo Hội, dù chúng ta
chẳng bao giờ hiểu hết được mầu nhiệm. Ước gì chúng ta thấy được ý nghĩa của khổ
đau nhờ tin tưởng nhìn lên Thánh Giá Chúa Giêsu.
CẦU
NGUYỆN:
Lạy Cha, xin ban cho
con điều khó hơn cả, đó là ơn nhận ra Thánh Giá của Con Cha trong mọi nỗi khổ
đau của đời con, và ơn bước theo Con Cha trên đường Thánh Giá, bao lâu tuỳ ý
Cha định liệu.
Xin đừng để con trở
nên chua chát nhưng được trưởng thành nhờ đón nhận đau khổ với sự kiên nhẫn, quảng
đại, nhân từ và lòng khát khao nóng bỏng có ngày sẽ được ở nơi không còn khổ
đau. Ngày đó, Cha sẽ lau khô mọi giọt lệ của những người đã yêu mến Cha, đã tin
vào tình yêu Cha giữa nỗi thống khổ, tin vào ánh sáng của Cha giữa đêm đen.
Nhờ Cha, ước gì đau khổ
của con nói lên lòng tin của con vào những lời hứa của Cha, lòng cậy của con
vào tình yêu trung tín của Cha, và lòng mến mà con dành cho Cha. Lạy Cha, xin
cho con yêu Cha hơn yêu bản thân, và yêu Cha chỉ vì Cha, chứ không mong phần
thưởng.
Ước gì Thánh Giá trở
nên mẫu gương cho con, là ánh sáng cho đêm tăm tối, nhờ đó con không còn coi khổ
đau như một tai họa hay một điều vô lý, nhưng như một dấu chỉ cho thấy con đang
thuộc về Cha mãi mãi.
(Karl Rahner)
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
Holy
Gospel of Jesus Christ according to Saint John 3, 13-17.
Jesus said to
Nicodemus, «No one has ever gone up to heaven except the one who came from
heaven, the Son of Man. As Moses lifted up the serpent in the desert, so must
the Son of Man be lifted up, so that whoever believes in him may have eternal
life. Yes, God so loved the world that he gave his only Son that whoever
believes in him may not be lost, but may have eternal life. God did not send
the Son into the world to condemn the world; instead, through him the world is
to be saved».
«So that whoever believes in him may have eternal life»
Fr. Antoni CAROL i Hostench
(Sant Cugat del Vallès, Barcelona, Spain)
(Sant Cugat del Vallès, Barcelona, Spain)
Today, the Gospel is a
prophecy, that is, a glance into the mirror of reality that plunges us in its
truth, far beyond what our own senses tell us: the Cross, the Holy Cross of
Jesus Christ is the Saviour's Throne. That is why Jesus asserts, «the Son of man
must be lifted up» (Jn 3:14).
We do know the Cross
was the most ignominious and heinous torture of its time. To exalt the Holy
Cross would therefore be some sort of cynical joke, was it not because the
Crucified is hanging on it. The cross, without the Redeemer, is sheer cynicism;
but with the Son of man the Cross is the new tree of Wisdom. By «freely
submitting himself to the passion» of the Cross, Jesus Christ has opened the
substance and purpose for our lives: to be lifted up with him to the Holy Cross
to fling open our arms and our heart to God's heavenly gift, in an admirable
exchange. Here too, we must listen to the Father's voice that came from the
heavens: «You are my beloved Son; with you I am well pleased» (Mk 1:11). To be
crucified with Jesus and resurrect with him: that is the reason for it all!
There is hope, there is a meaning, and there is life! We are not mad when, we
Christians, during the Paschal Vigil, in a most solemn way, that is, in the
Easter Proclamation, sing a hymn of praise to the original sin: «O happy fault!
O necessary fault of Adam, which gained for us so great a Redeemer!», who,
through his pain has infused a new “significance” to pain.
«See the tree of the
cross, where the Saviour of the world was crucified: come and venerate it»
(Good Friday Liturgy). If we manage to overcome the scandal and insanity of
Christ crucified there is nothing else for us to do but to worship him and be
grateful for his Gift. And to decidedly seek the Holy Cross in our own life, to
fill us up with the certainty that, «through him, with him and in him», our
donation will be transformed, in the hands of the Father, for the Holy Spirit,
in eternal life: «Shed for you and for all men in the remission of sins».
Evangeli.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét