WITH JESUS
IN THE MORNING
Heavenly Father help me this day to
welcome you into my heart. May I look for opportunities to serve the weakest
and most vulnerable of society. I offer this day, and all the challenges it
presents, for the intentions of Pope Francis for this month. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, xin giúp con rộng
mở trái tim chờ đón Cha trong ngày hôm nay. Xin cho con biết tìm kiếm những cơ
hội để phục vụ những người yếu đuối và bị tổn thương trong xã hội. Con xin dâng
ngày hôm nay, cũng như mọi thách đố ở hiện tại, cho ý chỉ của Đức Giáo Hoàng
trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên
trời…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“If we are faithful to Christ and
do good works, we can spread the light of God’s hope.” (Pope Francis) Lord,
help me to be faithful to you in everything I do.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Nếu chúng ta trung tín với Chúa và
làm những việc lành, chúng ta có thể lan tỏa ánh sáng niềm hy vọng của Chúa.”
(ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin cho con trở nên trung thành với Chúa trong mọi việc
con làm.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
As another day closes, I examine my
heart. What desires and feelings did I feel today? I bring these to you. Help
me to understand how these desires are within your plan for me and how I can
better respond to your gentle promptings each day. Hail Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Một ngày nữa lại kết thúc, con xét
lại lòng mình. Những ước muốn và cảm xúc nào có trong con ngày hôm nay? Con
mang những điều ấy đến cho Chúa. Xin giúp con hiểu rằng những ước muốn đó luôn
nằm trong kế hoạch Chúa dành cho con và làm thế nào con có thể đáp trả lại tốt
hơn với những lời thúc giục dịu dàng của Chúa mỗi ngày. Kính Mừng Maria…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét