WITH JESUS
IN THE MORNING
Father of All Goodness help me at
the start of a new day to imitate your example of selfless love for others. May
I be attentive to the many challenges facing humanity today and seek ways to
address them. I pray for the intentions of Pope Francis for this month. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha nhân lành, xin giúp con bắt
đầu một ngày mới biết noi gương Cha về tình yêu bao dung với tha nhân. Xin cho
con biết quan tâm và tìm ra con đường giải quyết cho những thách đố mà nhân loại
phải đối mặt ngày nay. Con xin hợp ý cầu nguyện theo ý của Đức Giáo Hoàng trong
tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời….
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“Encountering Jesus can give a
decisive direction to our life, filling it with meaning.” (Pope Francis) Lead
me, Lord, along the right path.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Gặp gỡ Chúa Giêsu có thể định hướng
cho những quyết định trong cuộc sống của chúng ta, làm cho nó càng thêm ý
nghĩa.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin dẫn dắt con để con đi trên nẻo chính đường
ngay.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
At the end of this day, Lord, I
mediate on the many gifts you have given me in the folds of my daily life.
Thank you, Lord. Open my eyes and ears, so that I may always be able to
recognize you and listen to you. Hail
Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Chúa ơi, vào thời khắc cuối ngày
hôm nay, con thật bình an vì nhiều món quà mà Người đã ban cho con trong những
khúc quanh co của cuộc sống. Con cảm tạ Chúa, xin Chúa mở mắt và tai con để con
có thể nhận ra Chúa và lắng nghe Ngài. Kính
Mừng Maria….
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten
0 nhận xét:
Đăng nhận xét