WITH JESUS
IN THE MORNING
Heavenly Father, as the morning sun
rises, I look to you. May your divine rays shine throughout my life and fill me
with your grace. I offer this day for the intentions of Pope Francis for this
month. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, khi bình minh ló
rạng, con nhìn lên Cha. Xin Cha chiếu tỏa ánh hào quang của Cha trong suốt cuộc
đời con và đong đầy con bằng ân sủng Cha. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay cho
ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“Our contagious joy must be our
first testimony to the closeness and love of God.” (Pope Francis) Help me,
Lord, to be a servant of joy this day.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Niềm vui loan báo của chúng ta phải
là chứng ngôn đầu tiên của chúng ta về sự thân tình và tình yêu của Thiên
Chúa.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin giúp con trở nên một tôi trung của niềm vui
ngày hôm nay.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
As the sun sets, I examine my day.
Where was my heart? Was it always filled with your love? What obstacles
prevented it from receiving your grace? Forgive me, Lord. Heal my heart and
lead me closer to you each day. Hail Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Khi hoàng hôn buông xuống, con xem
xét lại bản thân con hôm nay. Trái tim con đã ở đâu? Trái tim con có luôn chan
chứa tình yêu của Chúa không? Những trở ngại nào đã ngăn cản con đón nhận ơn
lành Chúa tặng ban? Xin bỏ qua lỗi lầm của con Chúa ơi. Xin chữa lành trái tim
con và dẫn đưa con đến gần Ngài hơn mỗi ngày. Kính mừng Maria…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét