WITH JESUS
IN THE MORNING
Father, as I begin another day,
help me to understand that happiness does not consist in domination over
others. True joy is in giving oneself, in offering oneself, for the sake of
others. I offer this day, all my thoughts, words and deeds for the Church, and
for the intentions of the Holy Father for this month. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, khi con bắt đầu một ngày mới,
xin giúp con hiểu rằng hạnh phúc không bao gồm việc thống trị ai đó. Niềm hạnh
phúc đích thực là việc cho đi và dâng hiến chính bản thân mình vì lợi ích của
người khác. Con xin dâng ngày hôm nay, với mọi suy nghĩ, lời nói và việc làm của
con cho Giáo Hội, và cho những ý chỉ của Đức Thánh Cha trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“Joy multiplies when you share it!”
(Pope Francis) Lord, help me to share my joy today!
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Niềm vui sẽ nhân đôi khi chúng ta
chia sẻ nó.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin giúp con biết chia sẻ niềm vui của
mình ngày hôm nay.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
At the end of this day, I surrender
myself to you, Lord. I put my daily labors, my inner battles into your hands.
Thank you for the good that I was able to do. Forgive me for any time that I
did not follow your word. Grant me tomorrow the grace to be faithful to you and
the Gospel message. Hail Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, khi ngày dần kết thúc,
con dâng bản thân con lên Chúa. Con đặt mọi công việc khó nhọc thường ngày và
những cuộc đấu tranh âm thầm trong con vào bàn tay của Người. Con cảm ơn Chúa
vì những điều tốt đẹp con đã có thể làm được. Xin Chúa tha thứ cho con vì những
lần con làm trái ý Người. Vào ngày mai xin ban ơn lành cho con để con biết
trung thành với Chúa và những sứ điệp của Tin Mừng. Kính mừng Maria…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét