WITH JESUS
IN THE MORNING
Father of All Goodness, I begin
this day in silence, listening to your voice. May I remain open to your will
today, able to recognize you in the people I encounter. I offer this day for
the intentions of the Holy Father for this month. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha là Đấng nhân lành, con bắt
đầu ngày mới trong sự thinh lặng để lắng nghe tiếng Cha. Xin cho con biết mở
lòng trước thánh ý của Cha và nhận ra Cha giữa những người mà con gặp gỡ. Con
xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha trong tháng
này. Lạy Cha chúng con ở trên trời….
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“Charity helps us to know the truth
and truth calls for acts of kindness.” (Pope Francis) Teach me, Lord, how to be
kind to others, treating them with respect and love.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Lòng nhân ái giúp chúng ta nhận biết
sự thật và sự thật khơi gợi những hành động tử tế” (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin
dạy con biết đối xử tử tế với tha nhân, bằng sự tôn trọng và yêu thương.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
As this day ends, I examine the
events that have passed and consider if I have been a credible witness of your
love and mercy. Accompany me in my weakness and soften my heart, so that I may
go out to meet every person with open arms, even towards those who have hurt
me. Hail Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Vào cuối ngày hôm nay, con hồi tưởng
lại những gì đã xảy ra và xét lại rằng liệu con có là nhân chứng cho tình yêu
và lòng thương xót của Chúa hay không? Xin bên con khi con yếu đuối và xoa dịu
trái tim con, để con có thể ra đi và chào đón mọi người với vòng tay rộng mở,
ngay cả với những người làm con tổn thương. Kính
Mừng Maria…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét