WITH JESUS
IN THE MORNING
Heavenly Father, I rest in your
presence as I begin this day. Help me to further your mission of love and mercy
today, being attentive to the many challenges facing humanity. I offer this day
for the intentions of Pope Francis for this month. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con nghỉ ngơi
trong sự hiện diện của Cha khi ngày mới bắt đầu. Xin Cha giúp con dấn thân sâu
hơn trong sứ vụ tình yêu và lòng thương xót của Cha, và lưu tâm đến những thách
đố mà nhân loại đang phải đối mặt. Con xin dâng ngày hôm nay lên Cha để cầu
nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“I encourage you to entrust
yourselves to the Lord, who is the only one who helps and inspires us to
contribute to reconciliation and peace.” (Pope Francis) May I be an instrument
of peace today.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Cha khuyến khích các con hãy phó
thác bản thân mình cho Thiên Chúa, Đấng duy nhất có thể giúp đỡ cùng thôi thúc
chúng ta cộng tác vào công cuộc hoà giải và hoà bình.” (ĐGH Phanxicô) Xin cho
con trở nên khí cụ hoà bình hôm nay.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
At the end of this day, here I am
again before you, Lord, a sinner who needs your forgiveness. Accept my day full
of contradictions and accompany me with your sweetness to become, day after
day, a credible witness of your presence in my life. Hail Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Vào giây phút cuối ngày, Chúa ơi,
con ở đây trước mặt Chúa như một kẻ tội lỗi cầu xin Chúa tha thứ. Xin Chúa
thương nhận ngày sống đầy lỗi phạm của con và đồng hành cùng con bằng sự ngọt
ngào của Chúa, để con trở nên chứng nhân tuyệt vời cho sự hiện diện của Ngài mọi
ngày trong suốt cuộc đời của con. Kính mừng
Maria…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét