WITH JESUS
IN THE MORNING
Heavenly Father, I thank you for
the grace of another day. Help me to be more attentive to the needs of those
around me. I offer all the works of this day for the October intention of Pope
Francis, that consecrated religious men and women may bestir themselves, and be
present among the poor, the marginalized, and those who have no voice. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con cảm tạ Cha
vì ân sủng của ngày mới. Xin giúp con quan tâm nhiều hơn đến nhu cầu của những
người xung quanh con. Con xin dâng tất cả mọi công việc của ngày hôm nay để cầu
nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng trong tháng này, là xin cho các tu sĩ nam nữ biết
khơi dậy tính năng động nhiệt thành của mình và biết hiện diện giữa những người
nghèo khổ, những người bị gạt ra bên lề của xã hội và những người thấp cổ bé miệng.
Lạy Cha chúng con ở trên trời…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“Blessed are those servants whom
the master finds vigilant on his arrival. Amen, I say to you, he will gird
himself, have them recline at table, and proceed to wait on them.” (Luke 12:37)
Two attitudes can help us “prepare” for our great encounter with the Lord:
prayer and action. Prayer because it moves our hearts to God and puts us in an
attitude of listening. Action because, enlightened by him, we will do our best
to act according to his teachings.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Khi chủ về mà thấy những đầy tớ ấy
đang tỉnh thức, thì thật là phúc cho họ. Thầy bảo thật anh em: Chủ sẽ thắt
lưng, đưa họ vào bàn ăn, và đến bên từng người mà phục vụ.” (Lc 12,37) Hai thái
độ có thể giúp chúng ta “chuẩn bị” cho cuộc gặp mặt tuyệt vời với Thiên Chúa
chính là cầu nguyện và hành động. Bởi vì lời cầu nguyện mang trái tim chúng ta
đến với Chúa và từ đó biết lắng nghe lời Ngài. Hành động dưới sự soi sáng của
Thiên Chúa, chúng ta sẽ làm mọi điều ta có thể theo những gì Thiên Chúa đã chỉ
dạy chúng ta.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
I pause at the end of this day to
consider the moments that have passed. Did I live with the knowledge that you,
Lord, love me and desire my happiness? When did I turn away from you? Why?
Forgive me, Lord. Come, heal my heart and teach me to be more faithful to you. Hail Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Con dừng lại đôi phút cuối ngày để
nhìn lại những khoảnh khắc đã qua. Con đã sống với sự ý thức rằng Chúa luôn yêu
thương và mong muốn con được hạnh phúc hay chưa? Có những khi nào con quay lưng
lại với Chúa? Tại sao vậy? Xin Chúa tha thứ mọi lỗi lầm của con, xin Người hãy
đến và chữa lành trái tim con, dạy con biết trung thành với Chúa hơn trong mọi
sự. Kính Mừng Maria…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét