WITH JESUS
IN THE MORNING
Gracious Father, as I begin this
day, help me to be faithful to your word, and more attentive and sensitive to
those around me. I also pray for the fruits of the work of the Synod of
Bishops, which is taking place in Rome. I offer my day that consecrated
religious men and women may bestir themselves, and be present among the poor,
the marginalized, and those who have no voice. Glory to the Father…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha nhân từ, khi bắt đầu ngày mới
này, xin Cha giúp con trung thành với Lời Chúa, niềm nở và biết nhạy cảm với mọi
người xung quanh. Con cũng cầu nguyện cho những công việc của Thượng Hội Đồng
Giám Mục đang diễn ra tại Rome được sinh nhiều hoa trái. Con xin dâng lên Cha
ngày hôm nay để cầu xin cho các tu sĩ nam nữ biết khơi dậy tính năng động nhiệt
thành của mình và biết hiện diện giữa những người nghèo khổ, những người bị gạt
ra bên lề xã hội, và những người thấp cổ bé miệng. Sáng danh Đức Chúa Cha…..
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“Much will be required of the
person entrusted with much, and still more will be demanded of the person
entrusted with more.” (Lk 12:48) To keep the Word of God to oneself is like
burying a treasure, leaving it hidden. With the Gospel it cannot be so! The
Gospel drives us to spend ourselves for the mission of Christ! And the more we
do for God, the more the Lord trusts us! Let us remain faithful to his Word,
seeking to offer him all the small actions of everyday life.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Còn kẻ không biết ý chủ mà làm những
chuyện đáng phạt, thì sẽ bị đòn ít. Hễ ai đã được cho nhiều thì sẽ bị đòi nhiều
và ai được giao phó nhiều thì sẽ bị đòi hỏi nhiều hơn.” (Lc 12,48) Giữ Lời Chúa
cho mình như chôn một kho báu để nó ẩn giấu đi. Với Tin Mừng không thể như vậy!
Tin Mừng đòi hỏi chúng ta phải hết sức dấn thân cho sứ vụ của Đức Kitô. Chúng
ta càng làm nhiều cho Chúa thì lòng tin tưởng Chúa dành cho chúng ta sẽ nhiều
hơn. Xin cho chúng con trung thành ở lại với Lời của Chúa, luôn tìm kiếm để
dâng lên Chúa tất cả những việc làm nhỏ bé mỗi ngày trong đời sống chúng con.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
As the sun sets, I pause to
consider the many moments that have passed. Did I live with charity and
compassion? What prevented me from following God’s will in all I said or did?
Forgive me, Lord, and create in me a new heart, one that is receptive to your will.
Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Khi mặt trời khuất bóng, con xin lắng
lại để nhìn về những khoảnh khắc đã trôi qua. Con đã sống với lòng nhân hậu và
trắc ẩn chưa? Điều gì cản trở con tuân theo thánh ý Chúa trong lời nói cũng như
việc làm? Lạy Chúa, xin tha thứ cho con, và xin tạo cho con một trái tim mới, một
trái tim biết đón nhận thánh ý Chúa. Lạy
Cha chúng con ở trên trời….
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét