WITH JESUS
IN THE MORNING
Father, I begin this day in
gratitude, thank you for my friends and family members. Thank you for being
part of your great family, the Church. Help me this day to mend past hurts and
to heal old wounds among those I have hurt in any way. I offer you this day,
together with the Pope’s Worldwide Prayer Network, for the Holy Father’s
intention, that consecrated religious men and women may bestir themselves, and
be present among the poor, the marginalized, and those who have no voice. Hail Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, con bắt đầu ngày mới với tấm
lòng biết ơn. Tạ ơn Cha vì những người bạn và những thành viên trong gia đình
con, vì con được trở thành một phần trong gia đình tuyệt vời của Cha chính là
Giáo Hội. Ngày hôm nay xin Cha giúp con phục hồi vết thương trong quá khứ và chữa
lành những người đã chịu tổn thương vì con bằng bất kì hình thức nào. Con xin
dâng Cha ngày hôm nay cùng với Mạng Lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Giáo Hoàng
và ý chỉ của Ngài để cầu nguyện cho các tu sĩ nam nữ biết khơi dậy tính năng động
nhiệt thành của mình và biết hiện diện giữa những người nghèo khổ, những người
bị gạt ra bên lề xã hội và những người thấp cổ bé miệng. Kính Mừng Maria….
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“A father will be divided against
his son and a son against his father, a mother against her daughter and a
daughter against her mother, a mother-in-law against her daughter-in-law and a
daughter-in-law against her mother-in-law.” (Luke 12:53) Let us not be afraid
when it seems that we are alone in the walk with Christ. We cannot change
people and many situations are beyond our control. But we can change ourselves
and always offer our love. Let us trust that the time will come when our
influence will reflect positively on those we love.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Họ sẽ chia rẽ nhau: Cha chống lại
con trai, con trai chống lại cha, mẹ chống lại con gái, con gái chống lại mẹ, mẹ
chồng chống lại nàng dâu, nàng dâu chống lại mẹ chồng.” (Lc 12,53) Chúng ta đừng
sợ hãi khi cảm thấy cô đơn trên con đường cùng với Chúa Giêsu. Chúng ta không
thể thay đổi con người và nhiều tình huống nằm ngoài tầm kiểm soát. Nhưng chúng
ta có thể thay đổi chính mình và luôn cho đi tình yêu của chúng ta. Xin cho
chúng con tin tưởng rằng thời điểm sẽ đến khi những ảnh hưởng tích cực của
chúng con sẽ đem lại thành quả tốt đẹp trên những người chúng con yêu thương.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
I pause in silence at the end of
this day to examine my conscience. Where were you, Lord, in my everyday
circumstances? Did I respond to your voice when I heard it? Or did I close my
ears to your will? Forgive me, Lord and help me to be more open to your gentle
promptings throughout the day. Hail Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Con lắng đọng trong sự yên tĩnh cuối
ngày để nhìn lại lương tâm của con. Lạy Chúa, Ngài ở đâu trong mọi khoảnh khắc
mỗi ngày của con? Con có đáp trả lại ngay khi nghe tiếng Chúa không? Hay con
ngoảnh mặt làm ngơ trước thánh ý Chúa? Xin tha thứ cho con Chúa ơi. Xin giúp
con biết cởi mở hơn với những lời thúc giục dịu dàng của Người trong suốt ngày
sống của con. Kính Mừng Maria…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét