Hôm ấy, Ðức Giêsu vừa
lên đường, thì có một người chạy đến, quỳ xuống trước mặt Người và hỏi: “Thưa
Thầy nhân lành, tôi phải làm gì để được sự sống đời đời làm gia nghiệp?” 18 Ðức
Giêsu đáp: “Sao anh nói tôi là nhân lành? Không có ai nhân lành cả, trừ một
mình Thiên Chúa. 19 Hẳn anh biết các điều răn: Chớ giết người, chớ ngoại tình,
chớ trộm cắp, chớ làm chứng gian, chớ làm hại ai, hãy thờ kính cha mẹ”. 20 Anh
ta nói: “Thưa Thầy, tất cả những điều đó, tôi đã tuân giữ từ thuở nhỏ”. 21 Ðức
Giêsu đưa mắt nhìn anh ta và đem lòng yêu mến. Người bảo anh ta: “Anh chỉ thiếu
có một điều, là hãy đi bán những gì anh có mà cho người nghèo, anh sẽ được một
kho tàng trên trời. Rồi hãy đến theo tôi”. 22 Anh ta sa sầm nét mặt vì lời đó,
và buồn rầu bỏ đi, vì anh ta có nhiều của cải. 23 Ðức Giêsu rảo mắt nhìn chung
quanh, rồi nói với các môn đệ: “Những người có của thì khó vào Nước Thiên Chúa
biết bao!” 24 Nghe Người nói thế, các môn đệ sững sờ. Nhưng Người lại tiếp:
“Các con ơi, vào được Nước Thiên Chúa thật khó biết bao! 25 Con lạc đà chui qua
lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào Nước Thiên Chúa”. 26 Các ông lại càng sửng sốt
hơn nữa và nói với nhau: “Thế thì ai có thể được cứu?” 27 Ðức Giêsu nhìn thẳng
vào các ông và nói: “Ðối với loài người thì không thể được, nhưng đối với Thiên
Chúa thì không phải thế, vì đối với Thiên Chúa mọi sự đều có thể được”. 28 Ông
Phêrô lên tiếng thưa Người: “Thầy coi, phần chúng con, chúng con đã bỏ mọi sự
mà theo Thầy!” 29 Ðức Giêsu đáp: “Thầy bảo thật anh em: Chẳng hề có ai bỏ nhà cửa,
anh em, chị em, mẹ cha, con cái hay ruộng đất, vì Thầy và vì Tin Mừng, 30 mà
bây giờ, ngay ở đời này, lại không nhận được nhà cửa, anh em, chị em, mẹ, con
hay ruộng đất, gấp trăm, cùng với sự ngược đãi, và sự sống đời đời ở đời sau.”
SUY
NIỆM
Khi đọc bài Tin Mừng
trên đây ta nếm được nỗi buồn của Ðức Giêsu và của anh nhà giàu. Ðức Giêsu buồn
vì bị từ chối bởi người mà mình yêu mến, Anh kia buồn vì có sự rạn nứt nơi bản
thân. Anh đã phấn khởi gặp Chúa, rồi ra đi đầy muộn phiền. Thầy Giêsu đòi anh
đúng điều anh muốn giữ lại, vì của cải vốn là chỗ dựa của đời anh. Anh sẵn sàng
làm mọi điều Thầy đòi hỏi, trừ việc bỏ chỗ dựa này. Bây giờ anh thấy rõ hơn
mình nô lệ cho điều gì. Tiếc thay anh không có can đảm ra khỏi sự nô lệ này dù
anh vẫn khát khao sự sống đời đời. Bi kịch của anh cũng là của chúng ta. Ai
trong chúng ta cũng từng bị giằng co giữa ước mơ bay cao và sự kéo ghì của vật
chất. Của cải vật chất có sức hấp dẫn mãnh liệt. Tôi làm chủ nó, nhưng sau đó
nó lại làm chủ tôi và trở thành thịt xương mà tôi không thể dứt bỏ. Không chắc
người giàu này sẽ bị luận phạt, nhưng chắc chắn anh ta khó hạnh phúc. Hạnh phúc
chỉ đến với người dám sống theo ý Chúa.
Người có của khó vào
Nước Thiên Chúa biết bao! Vào thời Ðức Giêsu, giàu có được coi là một phúc
lành. Vậy mà Ngài lại coi đây là một cản trở nguy hiểm. Của cải dễ làm người ta
khép kín trước Thiên Chúa và nỡ tâm chà đạp lên quyền lợi anh em. Tệ nạn tham
nhũng, hối lộ ở Châu Á là một thí dụ về nguy hiểm của tiền bạc. Ðức Giêsu và
các môn đệ đã sống nghèo, sống như những người lữ hành, không chỗ cậy dựa, để
tín thác vào Cha và dễ dàng đến với anh em. Theo Ðức Giêsu là chấp nhận tay trắng,
bấp bênh. Nhưng đừng quên theo Ngài cũng là trở nên giàu có. Không phải sự giàu
có do ích kỷ giữ lại, nhưng là sự giàu có do mở ra trao hiến. Không phải sự
giàu có do tìm kiếm chiếm đoạt, nhưng là sự giàu có đến như một quà tặng biếu
không. Theo Ngài không phải chỉ là bỏ nhà cửa, ruộng vườn, bỏ những người thân
yêu, bỏ đến cả mạng sống. Theo Ngài còn là được gấp trăm ngay từ đời này, và nhất
là đời sống vĩnh cửu mai hậu. Khi Phêrô ra khỏi hồ Galilê, với nghề đánh cá, ông
được biết những biển khơi mênh mông hơn nhiều. Khi Phêrô bỏ lại cha mẹ, vợ con,
ông đứng đầu một cộng đoàn đông đảo là Hội Thánh. Chắc Têrêxa Hài Ðồng không ngờ
mình trở nên Thánh Sư. Chắc Têrêxa Calcutta không ngờ đám táng của mình sẽ có cả
triệu người tham dự.
Theo Ðức Giêsu, ta sẽ
được lại cả những điều đã mất. Cái được quan trọng nhất là được Ðức Giêsu (x.
Pl 3,8).
CẦU
NGUYỆN
Lạy Chúa Giêsu, giàu
sang, danh vọng, khoái lạc là những điều hấp dẫn chúng con. Chúng trói buộc
chúng con và không cho chúng con tự do ngước lên cao để sống cho những giá trị
tốt đẹp hơn.
Xin giải phóng chúng
con khỏi sự mê hoặc của kho tàng dưới đất, nhờ cảm nghiệm được phần nào sự
phong phú của kho tàng trên trời.
Ước gì chúng con mau mắn
và vui tươi bán tất cả những gì chúng con có, để mua được viên ngọc quý là Nước
Trời.
Và ước gì chúng con
không bao giờ quay lưng trước những lời mời gọi của Chúa, không bao giờ ngoảnh
mặt để tránh cái nhìn yêu thương Chúa dành cho từng người trong chúng con.
Amen.
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
Holy
Gospel of Jesus Christ according to Saint Mark 10, 17-30.
Just as Jesus was
setting out on his journey again, a man ran up, knelt before him and asked,
«Good Master, what must I do to have eternal life?». Jesus answered, «Why do
you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: Do
not kill, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness, do
not cheat, honor your father and mother». The man replied, «I have obeyed all
these commandments since my childhood». Then Jesus looked steadily at him and
loved him and he said, «For you, one thing is lacking. Go, sell what you have
and give the money to the poor, and you will have riches in heaven. Then come
and follow me».
On hearing these
words, his face fell and he went away sorrowful for he was a man of great
wealth. Jesus looked around and said to his disciples, «How hard it is for
those who have riches to enter the kingdom of God!». The disciples were shocked
at these words, but Jesus insisted, «Children, how hard it is to enter the
kingdom of God! It is easier for a camel to go through the eye of a needle than
for one who is rich to enter the kingdom of God». They were more astonished
than ever and wondered, «Who, then, can be saved?». Jesus looked steadily at
them and said, «For humans it is impossible, but not for God; all things are
possible with God». Peter spoke up and said, «We have given up everything to
follow you». Jesus answered, «Truly, there is no one who has left house or
brothers or sisters, or father or mother, or children, or lands for my sake and
for the Gospel, who will not receive his reward. I say to you: even in the
midst of persecution he will receive a hundred times as many houses, brothers,
sisters, mothers, children, and lands in the present time and in the world to
come eternal life».
«He went away sorrowful for he was a man of great wealth»
Fr. Xavier SERRA i Permanyer
(Sabadell, Barcelona, Spain)
(Sabadell, Barcelona, Spain)
Today, we can see how
Jesus —who loves us— wants us all to enter the Kingdom of God. Hence, the
strong warning to the “rich”. They are also called to enter the Kingdom. But
they do face more difficult challenges to open themselves to God. Their wealth
may make them believe they already have everything; they are tempted to
jeopardize their own safety and trust by placing them in their possibilities
and riches. They do not realize that both their trust and safety should rather
be placed in God. And not only through words, but through actions: it is very
easy to say «Sacred Heart of Jesus, I trust in You», but how difficult it is to
show it through your actions. If we are wealthy, when we sincerely recite the
above short prayer, we should try to use our wealth to help others, feeling we
are engaged in the stewardship of what God has given us.
I cooperate with a
mission in Venezuela where I have to go regularly. There, really —in their
poverty, missing most of what is needed— people realize they are hanging by a
thread, and that their hold on life is very fragile. This situation helps them
to see it is God who gives their lives a meaning, and that they actually are in
the hands of God. On the other hand, here —in our modern world of conspicuous
consumption— we have so many things that we can feel tempted to believe they
can give us security, that we are hanging by a strong rope. But —like those
“poor ones”—, our lives are also hanging by a very fine thread. As Mother
Teresa said «We must free ourselves to be filled by God. Even God cannot fill
what is full». We are risking having God just as another additional element of
our life, another book in our library; important, yes, but just another book.
Therefore, not considering him as our true and only Saviour.
The point is that
whether wealthy or poor we cannot be saved just by ourselves: «Who, then, can
be saved?» (Mk 10:26), will wonder the disciples, and Jesus will answer «For
humans it is impossible, but not for God; all things are possible with God» (Mk
10:27). Let us all place our full trust in Jesus, and let it show up in our
lives.
Evangeli.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét