Khi ấy, Ðức Giêsu và
các môn đệ lại vào Giêrusalem. Người đang đi trong Ðền Thờ, thì các thượng tế,
kinh sư và kỳ mục đến cùng Người và hỏi: “Ông lấy quyền nào mà làm các điều ấy?
hay ai đã cho ông quyền đó để ông làm các điều ấy?” Ðức Giêsu đáp: “Tôi chỉ xin
hỏi các ông một điều thôi. Các ông trả lời đi, rồi tôi sẽ nói cho các ông biết
tôi lấy quyền nào mà làm các điều ấy. Vậy, phép rửa của ông Gioan là do Trời
hay do người ta? Các ông trả lời cho tôi đi!” Họ bàn với nhau: “Nếu mình nói:
‘Do Trời’, thì ông ấy sẽ vặn lại: ‘Thế sao các ông lại không tin ông ấy?’ Nhưng
chẳng lẽ mình nói: ‘Do người ta’?” Họ sợ dân chúng, vì ai nấy đều cho ông Gioan
thật là một ngôn sứ. Họ mới trả lời Ðức Giêsu: “Chúng tôi không biết.” Ðức
Giêsu liền bảo họ: “Tôi cũng vậy, tôi cũng không nói cho các ông là tôi lấy quyền
nào mà làm các điều ấy.”
SUY
NIỆM:
“Ông lấy quyền nào mà
làm các điều ấy hay ai đã cho ông quyền làm các điều ấy?” (c. 28). Ba giới chức
cao nhất của Do Thái giáo đã đặt câu hỏi như vậy với Đức Giêsu khi Ngài đi đi lại
lại trong Đền Thờ Giêrusalem vào những ngày cuối đời.
Ông lấy quyền nào mà
dám đuổi những kẻ buôn bán ở đây? Ông lấy quyền nào mà lật bàn của những người
đổi tiền, và xô đổ ghế của những người bán bồ câu? (c. 15). Tất cả những người
làm chuyện buôn bán đều nhằm phục vụ cho nhu cầu tế tự của Đền Thờ. Nếu không
cho buôn bán ở đây thì người dân lấy gì mà dâng cúng? Có phải ông định phá hoại
các sinh hoạt ở Đền Thờ không? Tại sao ông dám nói nơi Thánh này đã trở nên
hang ổ của bọn cướp ?
Các thượng tế, kinh sư
và kỳ mục muốn giết Đức Giêsu (c. 18). Họ nghiêm chỉnh đến gặp Ngài và đòi Ngài
phải trả lời câu hỏi của họ. Họ muốn biết người nào đã cho Đức Giêsu quyền đó. Đức
Giêsu dùng phương pháp của các rabbi, trả lời một câu hỏi bằng cách đặt ngược một
câu hỏi khác. “Tôi chỉ xin hỏi các ông một điều thôi. Các ông trả lời đi, rồi
tôi sẽ nói cho các ông biết tôi lấy quyền nào mà làm các điều ấy” (c. 29). Ngài
đặt cho họ câu hỏi về nguồn gốc của phép rửa bởi Gioan: “Phép rửa của ông Gioan
là do Thiên Chúa hay do loài người?” (c. 30). Câu hỏi tưởng như đơn giản này lập
tức đưa họ vào thế kẹt. Nếu trả lời phép rửa của Gioan là bởi Thiên Chúa thì họ
sẽ bị tố cáo vì đã không tin vào lời giảng của Gioan. Hơn nữa khi tin vào
Gioan, họ cũng phải tin vào Đức Giêsu, Đấng đã được Gioan hết lòng khiêm cung
làm chứng. Nếu trả lời phép rửa của Gioan là bởi loài người thì họ sẽ vấp phải
sự chống đối từ phía dân chúng, vì họ tin Gioan là một vị ngôn sứ đích thực. Như
thế câu hỏi của Đức Giêsu đã đưa họ vào thế tiến thoái lưỡng nan. Câu hỏi của
Ngài dồn họ vào thế phải trả lời: “Chúng tôi không biết.” (c. 33).
Có thật họ không biết
hay chỉ là né tránh sự thật? Họ đã không tin Gioan, vì sợ tin Gioan sẽ phải tin
cả Giêsu nữa. Nhưng họ lại sợ không dám nói ra điều đó cho dân chúng biết. Nỗi
sợ bị mất uy tín, mất chỗ đứng, khiến họ trở nên câm lặng. Câu hỏi của Đức Giê
su đòi họ trở về với lòng mình để tự tìm thấy câu trả lời cho câu hỏi của họ:
“Ông lấy quyền nào?” Quyền của Đức Giêsu là quyền năng của Thánh Thần Thiên
Chúa. Làm thế nào để chúng ta thoát khỏi thành kiến và nỗi sợ hãi để có được sự
tự do khi trao đổi với nhau? Làm thế nào để chúng ta không tìm cách tránh né sự
thật, dù chấp nhận sự thật đòi chúng ta phải thay đổi tận căn và trả giá? Làm
thế nào để chúng ta can đảm nhận mình sai để lại bắt đầu?
CẦU
NGUYỆN:
Lạy Cha, xin dạy chúng
con biết cộng tác với nhau trong việc xây dựng Nước Trời ở trần gian.
Xin cho chúng con đến
với nhau không chút thành kiến, và tin tưởng vào thiện chí của nhau.
Khi cộng tác với nhau,
xin cho chúng con cảm thấy Cha hiện diện, nhờ đó chúng con vượt qua những tự ái
nhỏ nhen, những tham vọng ích kỷ và những định kiến cằn cỗi.
Ước gì chúng con dám từ
bỏ mình, để tìm kiếm chân lý ở mọi nơi và mọi người, nhất là nơi những ai khác
quan điểm.
Lạy Cha, xin sai Thánh
Thần đến trên chúng con, để chúng con biết lắng nghe nhau bằng quả tim, và hiểu
nhau ngay trong những dị biệt.
Nhờ sống mầu nhiệm cộng
tác, xin cho chúng con được triển nở không ngừng và Thánh Ý Cha được thể hiện
trên mặt đất. Amen.
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
Holy
Gospel of Jesus Christ according to Saint Mark 11: 27-33.
Jesus and his
disciples returned once more to Jerusalem. As he was walking in the temple
area, the chief priests, the scribes, and the elders approached him and said to
him, "By what authority are you doing these things? Or who gave you this
authority to do them?" Jesus said to them, "I shall ask you one
question. Answer me, and I will tell you by what authority I do these things. Was
John's baptism of heavenly or of human origin? Answer me." They discussed
this among themselves and said, "If we say, 'Of heavenly origin,' he will
say, 'Then why did you not believe him?' But shall we say, 'Of human
origin'?"– they feared the crowd, for they all thought John really was a
prophet. So they said to Jesus in reply, "We do not know." Then Jesus
said to them, "Neither shall I tell you by what authority I do these
things."
0 nhận xét:
Đăng nhận xét