LỜI
CHÚA: Mc 12, 28-34
Có một người trong
các kinh sư đã nghe Đức Giê-su và những người thuộc nhóm Xa-đốc tranh luận với
nhau. Thấy Đức Giê-su đối đáp hay, ông đến gần Người và hỏi: “Thưa Thầy, trong
mọi điều răn, điều răn nào đứng đầu? “29 Đức Giê-su trả lời: “Điều răn đứng đầu
là: Nghe đây, hỡi Ít-ra-en, Đức Chúa, Thiên Chúa chúng ta, là Đức Chúa duy nhất.30
Ngươi phải yêu mến Đức Chúa, Thiên Chúa của ngươi, hết lòng, hết linh hồn, hết
trí khôn và hết sức lực ngươi.31 Điều răn thứ hai là: Ngươi phải yêu người thân
cận như chính mình. Chẳng có điều răn nào khác lớn hơn các điều răn đó.”32 Ông
kinh sư nói với Đức Giê-su: “Thưa Thầy, hay lắm, Thầy nói rất đúng. Thiên Chúa
là Đấng duy nhất, ngoài Người ra không có Đấng nào khác.33 Yêu mến Thiên Chúa hết
lòng, hết trí khôn, hết sức lực, và yêu người thân cận như chính mình, là điều
quý hơn mọi lễ toàn thiêu và hy lễ.”34 Đức Giê-su thấy ông ta trả lời khôn
ngoan như vậy, thì bảo: “Ông không còn xa Nước Thiên Chúa đâu! ” Sau đó, không
ai dám chất vấn Người nữa.
SUY
NIỆM:
Trong những ngày cuối
tại Giêrusalem, Đức Giêsu bị kéo vào những cuộc tranh luận với nhiều nhóm về
quyền, về chuyện nộp thuế, về sự sống lại (Mc 11, 27- 12, 27). Ít có một cuộc đối
thoại đúng nghĩa khi người ta chỉ muốn giăng bẫy, và không thực sự muốn kiếm
tìm chân lý. Chính vì thế bài Tin Mừng hôm nay là một bất ngờ thú vị.
Một kinh sư nghe Đức
Giêsu trả lời các đối thủ của mình thì ông có cảm tình và muốn hỏi Ngài câu hỏi
mà ông bận tâm. “Thưa Thầy, trong mọi điều răn, điều răn nào đứng đầu ?” (c.
28). Đức Giêsu thấy thiện tâm của ông, và Ngài đã trả lời nghiêm túc. Ông kinh
sư như reo lên khi nghe câu trả lời của Ngài. “Thưa Thầy hay lắm, Thầy nói rất
đúng.” Câu trả lời của Đức Giêsu chạm đến điều dường như đã có nơi ông. Ông
thích thú lặp lại những lời Ngài đã nói (cc. 32-33). Theo ông, những điều răn
đó còn quý hơn hy lễ và lễ toàn thiêu (c. 33). Đức Giêsu vui sướng khi đứng trước
một vị kinh sư khôn ngoan và cởi mở. Ngài nói với ông một câu mà chúng ta thèm
muốn: “Ông không còn xa Nước Thiên Chúa đâu !” (c. 34).
Vị kinh sư hỏi Đức
Giêsu về một điều răn đứng đầu. Ngài đã trả lời tới hai điều răn (c. 31). Hai
điều răn này gắn kết với nhau chặt chẽ, nhưng vẫn là hai. Cả hai đều đòi hỏi một
thái độ, một chọn lựa diễn tả qua động từ “yêu”. Yêu Thiên Chúa bằng tất cả con
người mình bằng trọn cả trái tim, linh hồn, trí khôn và sức lực, và yêu
tha nhân như yêu chính mình (cc. 29-31).
Tình yêu đối với tha nhân không thay thế được tình yêu đối với Thiên Chúa. Tình
yêu đối với Thiên Chúa như thanh dọc của thập giá đỡ lấy thanh ngang là tình
yêu tha nhân. Sống trọn tình yêu là chấp nhận cả hai thanh gỗ làm nên cây thập
giá. Nếu lễ toàn thiêu đòi đốt hoàn toàn lễ vật, và hy lễ đòi giết chết con vật,
thì tình yêu đối với Chúa và tha nhân cũng đòi thiêu rụi và giết chết cái tôi
kiêu ngạo, ích kỷ của mình. Chẳng thể nào yêu mà đòi giữ nguyên cái tôi khép
kín.
Người kitô hữu hôm nay
cũng có thể hỏi Chúa câu hỏi tương tự: Điều răn nào quan trọng hơn cả chi phối
mọi lề luật trong Giáo Hội? Chúa cũng sẽ giữ nguyên câu trả lời như ngày xưa. Ngài
vẫn tóm mọi điều răn và giới răn trong một động từ đơn giản: yêu. Xin để tình
yêu chiếm lấy trái tim của tôi, chi phối mọi chọn lựa, và biến đời tôi thành
tình yêu.
LỜI
NGUYỆN:
Lạy Chúa Giêsu, Tình
Yêu của con, nếu Hội Thánh được ví như một thân thể gồm nhiều chi thể khác
nhau, thì hẳn Hội Thánh không thể thiếu một chi thể cần thiết nhất và cao quý
nhất. Ðó là Trái Tim, một Trái Tim bừng cháy tình yêu. Chính tình yêu làm cho Hội
Thánh hoạt động. Nếu trái tim Hội Thánh vắng bóng tình yêu, thì các tông đồ sẽ
ngừng rao giảng, các vị tử đạo sẽ chẳng chịu đổ máu mình…
Lạy Chúa Giêsu, cuối
cùng con đã tìm thấy ơn gọi của con, ơn gọi của con chính là tình yêu. Con đã
tìm thấy chỗ đứng của con trong Hội Thánh: nơi Trái tim Hội Thánh, con sẽ là
tình yêu, và như thế con sẽ là tất cả, vì tình yêu bao trùm mọi ơn gọi trong Hội
Thánh. Lạy Chúa, với chỗ đứng Chúa ban cho con, mọi ước mơ của con được thực hiện.
(dựa theo lời của
thánh Têrêxa)
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
Holy
Gospel of Jesus Christ according to Saint Mark 12: 28-34
One of the scribes
came to Jesus and asked him, "Which is the first of all the
commandments?" Jesus replied, "The first is this: Hear, O Israel! The
Lord our God is Lord alone! You shall love the Lord your God with all your
heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength. The
second is this: You shall love your neighbor as yourself. There is no other
commandment greater than these." The scribe said to him, "Well said,
teacher. You are right in saying, He is One and there is no other than he. And
to love him with all your heart, with all your understanding, with all your
strength, and to love your neighbor as yourself is worth more than all burnt
offerings and sacrifices." And when Jesus saw that he answered with
understanding, he said to him, "You are not far from the Kingdom of
God." And no one dared to ask him any more questions.
There is no other commandment greater than these
We cannot truly love
God without loving our neighbor, nor can we truly love our neighbor without
loving God. This is why… the Holy Spirit was given a second time to the
disciples. First it was given by the Lord while he was still dwelling on earth,
and later while he was watching over us in heaven (Jn 20:22; Acts 2). He was
given to us on earth that we may love our neighbors, from heaven that we may
love God. Why first on earth and later from heaven except for the reason given
us openly by John: “How can anyone who does not love his brother whom he sees
love God whom he does not see?”
So let us love our
neighbors, my friends, let us love the one who is near us so that we may be
able to attain the love of the one who is above us. Let our hearts reflect on
what our neighbors hold up to God so that they may be found completely worthy
to rejoice in God with them. Then shall we reach the happiness of the heavenly
multitude, the happiness of which we have received an assurance from the Holy
Spirit. Let us move forward toward that goal where we shall be happy without
end with all our love. There is the holy community of heavenly citizens, there
is the sure and solemn observance, there untroubled rest, there the true peace
which is no longer dependent on us but given to us through our Lord Jesus
Christ (Jn 14:27).
Daily
Gospel.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét