WITH JESUS
IN THE MORNING
Heavenly Father, thank you for your
many blessings, especially on this day when the whole Church rejoices in the
birth of Saint John the Baptist. Help me to understand the great love you have
for me and how you have destined me for great things since my birth. I offer
you my joys and sorrows of this day for the intention of Pope Francis for this
month, that social networks may work towards that inclusiveness which respects
others for their differences. Our Father...
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con cảm tạ Cha về
những ơn lành Cha ban, đặc biệt trong ngày hôm nay khi toàn thể Hội Thánh mừng
kính sinh nhật Thánh Gioan Tẩy Giả. Xin Cha thương giúp con nhận ra tình yêu của
Cha cũng như mọi điều tốt đẹp được Cha thực hiện trên con kể từ khi con chào đời.
Con xin dâng Cha niềm vui nỗi buồn của ngày hôm nay theo ý chỉ của Đức Giáo
Hoàng trong tháng này, là xin cho các trang mạng xã hội dành ưu tiên cho tình
liên đới và việc học biết tôn trọng sự khác biệt của người khác. Lạy Cha chúng
con ở trên trời…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“The child grew and became strong
in spirit, and he was in the desert until the day of his manifestation to
Israel.” (Luke 1:80) Saint John is an example of faithfulness to us. He
discovered his mission and fulfilled it to the end. We too are called to live
in this world and have a mission to fulfill. When we complete that mission, it
will bring us true happiness. What is the mission God has called me to fulfill?
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Cậu bé càng lớn lên thì tinh thần
càng vững mạnh. Cậu sống trong hoang địa cho đến ngày ra mắt dân Ít-ra-en” (Lc
1,80). Thánh Gioan Tẩy Giả là một tấm gương điển hình cho chúng ta về lòng
trung thành. Ngài đã nhận ra sứ mệnh của mình và thi hành cho đến lúc cuối
cùng. Chúng ta cũng được mời gọi để sống trên thế gian này và thi hành sứ vụ của
mình. Chúng ta sẽ hạnh phúc khi hoàn tất sứ mệnh đó. Liệu rằng sứ mệnh mà Thiên
Chúa mời gọi con để thực thi là gì?
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
At the end of this day, I thank
you, Lord, for all that I am and possess. How well did I respond to your grace
today? Did I let it infuse my actions towards others? Forgive me if I turned a
blind eye to someone today. Grant me tomorrow the grace of fortitude and
courage to start again, to be faithful to you no matter what trial may come. Our Father...
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, vào giây phút cuối ngày
hôm nay, con xin cảm tạ Chúa về những gì con có được. Con đã đáp lại ân sủng của
Chúa như thế nào? Liệu rằng ân sủng ấy có được con thể hiện qua những hành động
của mình đối với mọi người xung quanh hay không? Xin hãy tha thứ cho con nếu
như con nhắm mắt làm ngơ với ai đó ngày hôm nay. Xin ban cho con ân sủng để
ngày mai con có thêm sự dũng cảm và can đảm để bắt đầu lại, để trung thành với
Chúa dù bất kể thử thách nào. Lạy Cha chúng con ở trên trời...
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét