WITH JESUS
IN THE MORNING
Heavenly Father, I begin this day
by thank you for your presence in my heart and ask you for the grace to be
filled with your Spirit of love. Today, help me to live according to your
inspiration, willing to do whatever it takes to be a faithful Christian
witness. I offer all my joys and sorrows of this day for the Pope’s intention
for this month, that social networks may work towards that inclusiveness which
respects others for their differences. Glory
to…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con bắt đầu ngày
hôm nay với niềm cảm tạ vì sự hiện diện của Cha trong trái tim con. Xin Cha ban
ơn lành để trong con tràn đầy Thần Khí của tình yêu Cha. Hôm nay, xin giúp con
biết sống theo sự chỉ dẫn của Cha, quyết tâm làm mọi thứ để trở nên nhân chứng
cho niềm tin Kitô hữu. Con xin dâng niềm vui nỗi buồn trong hôm nay để cầu theo
ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này là xin cho các trang mạng xã
hội dành ưu tiên cho tình liên đới và việc học biết tôn trọng sự khác biệt với
người khác. Sáng danh Đức Chúa Cha….
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“Enter through the narrow gate; for
the gate is wide and the road broad that leads to destruction, and those who
enter through it are many” (Matthew 7:13). In our life we need to make the
right choices, and these are not always the easiest because they sometimes
entail a separation from people or activities. What are the bad habits that I
need to leave or the people that I need to distance from to continue my journey
as a Christian?
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Hãy qua cửa hẹp mà vào vì cửa rộng
và đường thênh thang thì đưa đến diệt vong mà nhiều người lại đi qua đó” (Mt
7,13). Trong cuộc sống, chúng ta cần đưa ra những lựa chọn đúng đắn. Không phải
lúc nào cũng dễ dàng vì đôi khi chúng mang lại sự chia cách với mọi người. Đâu
là những thói quen xấu mà con cần từ bỏ? Đâu là những người con cần giữ khoảng
cách để có thể tiếp tục cuộc hành trình của người Kitô hữu?
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
Thank you, Lord, for yet another
day! Where were my priorities today? Did I allow my faith to inform my actions?
Forgive me if I was not bold in the practice of my faith. I do not need to
flaunt my Christianity, but I should not hide it or become a hypocrite.
Tomorrow, help me to give a bold testimony of my faith through my words and
actions. Our Father…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, con cảm tạ Ngài về một
ngày nữa đã trôi qua. Hôm nay, con đặt sự ưu tiên của mình ở đâu? Con có thể hiện
đức tin của mình qua mọi hành động? Xin tha thứ cho con nếu con chưa can đảm thực
hành đức tin của mình. Con không cần phô trương mình là người Kitô hữu nhưng
con có che giấu hay trở thành một kẻ đạo đức giả. Ngày mai, qua lời nói và hành
động của mình xin giúp con trở nên nhân chứng sống cho đức tin. Lạy Cha chúng con ở trên trời….
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét