LỜI
CHÚA: (Ga 15, 9-17)
Khi ấy, Ðức Giêsu nói
với các môn đệ rằng: 9 Chúa Cha đã yêu mến Thầy thế nào, Thầy cũng yêu mến anh
em như vậy. Anh em hãy ở lại trong tình thương của Thầy. 10 Nếu anh em giữ các
điều răn của Thầy, anh em sẽ ở lại trong tình thương của Thầy, như Thầy đã giữ
các điều răn của Cha Thầy và ở lại trong tình thương của Người. 11 các điều ấy,
Thầy đã nói với anh em để niềm vui của Thầy ở trong anh em, và niềm vui của anh
em được nên trọn vẹn. 12 Ðây là điều răn của Thầy: anh em hãy yêu thương nhau
như Thầy đã yêu thương anh em. 13 Không ai có tình thương lớn hơn tình thương của
người hy sinh mạng sống mình cho bạn hữu. 14 Anh em là bạn hữu của Thầy, nếu
anh em thực hiện những điều Thầy truyền dạy. 15 Thầy không còn gọi anh em là
tôi tớ nữa, vì tôi tớ không biết việc chủ làm. Nhưng Thầy gọi anh em là bạn hữu,
vì tất cả những gì Thầy nghe được nơi Cha của Thầy, Thầy đã cho anh em biết. 16
Không phải anh em đã chọn Thầy, nhưng chính Thầy đã chọn anh em, và cắt cử anh
em để anh em ra đi, sinh được hoa trái, và hoa trái của anh em tồn tại, hầu tất
cả những gì anh em xin cùng Chúa Cha nhân danh Thầy, thì Người ban cho anh em.
17 Ðiều Thầy truyền dạy anh em là hãy yêu thương nhau.”
SUY
NIỆM
“Tôi là một linh mục
công giáo Ba-lan, tôi đã già, tôi muốn chết thay cho ông này, vì ông có vợ con”
Quyết định của Cha Kôn-bê (Maximilianus Maria Kolbe) đã cứu được ông Francis. Không
phải chỉ mình ông và gia đình ông, cha còn cứu được 9 người khác, khỏi nỗi tuyệt
vọng, những người sẽ cùng bị bỏ đói đến chết với cha. Từ hầm giam, không còn
nghe thấy tiếng khóc than nguyền rủa. Chỉ có tiếng hát và lời kinh… Cái chết của
cha làm mọi người kinh ngạc, vì nó là bằng chứng của một tình yêu. Không có
tình yêu nào lớn bằng tình yêu hiến mạng cho người bạn của mình. Ông Francis chẳng
phải là bạn của cha Kôn-bê, nhưng ông thành bạn của cha vì được cha hiến mạng.
Hãy ở lại trong Thầy, ở
lại trong tình yêu của Thầy. Ðây không phải là một lời mời đầy tính lãng mạn của
một người đang yêu. Ðây cũng không phải là một mệnh lệnh cao siêu dành cho những
nhà thần bí. Ðức Giêsu dạy ta biết cách ở lại trong Ngài. Ai muốn ở lại trong
tình yêu của Thầy thì phải giữ các điều răn (x. câu 10), mà điều răn quan trọng
nhất là yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương anh em. Như thế chúng ta có một
kết luận kỳ diệu: muốn ở lại trong Thầy thì cũng phải ở lại trong nhau. Cành
nào muốn hiệp thông với cây thì cũng phải hiệp thông với các cành khác. Có một
dòng nhựa từ cây nuôi các cành. Chúng ta là những cành cây được nuôi bằng một
dòng nhựa. Khi gắn bó thân thiết với Chúa, chúng ta cũng được gắn bó với nhau
sâu thẳm. Yêu anh em là thước đo đáng tin cậy để thấy được tình yêu của mình đối
với Chúa.
Chỉ có một dòng tình
yêu duy nhất luân chuyển: như Cha đã yêu Thầy, Thầy đã yêu anh em; như Thầy đã
yêu anh em, anh em hãy yêu nhau. Dòng tình yêu phát xuất từ Cha và đi khắp thế
giới. Yêu thương là không làm cho nó ngừng lại thành ao tù. Thế giới hôm nay
đói khát tình yêu đích thực. Môn đệ Ðức Kitô phải là chứng nhân tình yêu, yêu
như Chúa đã yêu, yêu bằng tình yêu lớn nhất.
Chúng ta không có dịp
để chết như cha Kôn-bê, nhưng mỗi ngày ta có nhiều dịp để sống cho người khác. Sống
cho tha nhân đòi hỏi những cái chết nho nhỏ. Những cái chết nhỏ chuẩn bị cho
cái chết lớn khi cần. Mỗi lần trái tim ta héo khô và chai cứng, hãy trở lại với
Ðức Giêsu như suối nguồn để được Ngài tưới đẫm yêu thương.
CẦU
NGUYỆN
Lạy Chúa là Thiên Chúa
của con, có những ngày đón nhận những người khác là điều vượt quá sức con, vì
con kiêu hãnh, tự hào và yếu đuối.
Lạy Chúa là Thiên Chúa
của con, có những ngày con không thể nào kính trọng kẻ khác được, vì ý kiến, vì
mau da, vì cái nhìn của người ấy.
Lạy Chúa là Thiên Chúa của con có những ngày mà
yêu mến người khác làm cho tim con đau nhói, vì nỗi sợ hãi, nỗi khổ đau và những
giới hạn của bản thân con.
Lạy Chúa là Thiên Chúa
của con trong những ngày khó khăn đó, xin hãy nhắc cho con nhớ rằng tất cả
chúng con đều là con cái Chúa và đừng để con quên Lời Chúa nói: “Ðiều gì chúng
con làm cho người bé nhỏ nhất là làm cho chính Ta.”
(Trích trong PRIER)
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
Holy
Gospel of Jesus Christ according to Saint John 15: 9-17.
Jesus said to his
disciples: "As the Father loves me, so I also love you. Remain in my love.
If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my
Father's commandments and remain in his love.
"I have told you
this so that my joy may be in you and your joy might be complete. This is my
commandment: love one another as I love you. No one has greater love than this,
to lay down one's life for one's friends. You are my friends if you do what I
command you. I no longer call you slaves, because a slave does not know what
his master is doing. I have called you friends, because I have told you
everything I have heard from my Father. It was not you who chose me, but I who
chose you and appointed you to go and bear fruit that will remain, so that
whatever you ask the Father in my name he may give you. This I command you:
love one another."
Love one another
The way to observe
your Rule is by living in great friendship and charity towards each other. The
ones who are chosen for the same duty should also be united in everything.
These are chosen for the fulfilment of a design but the building will not last
if you do not mutually love each another, and this bond will prevent it
breaking. Our Lord said to his apostles: “My apostles, if you want the design I
have had from all eternity, live in great charity.”
Daughters, it is true
you are weak, but bear with one another’s imperfections. Unless you do this the
building will fall apart and others will be put in your place. And because
there may be antipathies there it will be good for you to change, with the
permission of the superiors and senior ladies. Saint Peter, Saint Paul and
Saint Barnabus had a good many disagreements and for this reason you should not
be surprised if some poor, weak women should have them. You should have the
readiness to go wherever you are commanded and even of asking for it and
saying: “I don’t belong either here or there but wherever it pleases God I
should be.”
Daily
Gospel.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét