Khi ấy, Đức Giêsu nói
với các môn đệ rằng: “Khi Đấng Bảo Trợ đến, Đấng mà Thầy sẽ sai đến với anh em
từ nơi Chúa Cha, Người là Thần Khí sự thật phát xuất từ Chúa Cha, Người sẽ làm
chứng về Thầy. Cả anh em nữa, anh em cũng làm chứng, vì anh em ở với Thầy ngay
từ đầu. Thầy đã nói với anh em các điều ấy, để anh em khỏi bị vấp ngã. Họ sẽ
khai trừ anh em khỏi hội đường. Hơn nữa, sẽ đến giờ kẻ nào giết anh em cũng tưởng
mình phụng thờ Thiên Chúa. Họ sẽ làm như thế, bởi vì họ không biết Chúa Cha
cũng chẳng biết Thầy. Nhưng Thầy đã nói với anh em những điều ấy, để khi đến giờ
họ hành động, anh em nhớ lại là Thầy đã nói với anh em rồi.”
SUY
NIỆM:
Chúng ta thường cầu
xin Chúa Thánh Thần trước một cuộc tĩnh tâm, một hội nghị hay một cuộc gặp gỡ
tìm ý Chúa. Thánh Thần cho ta ánh sáng để quyết định. Nhưng Thánh Thần cũng là
Đấng ban sức mạnh đỡ nâng, nhất là lúc Giáo Hội gặp gian nan thử thách.
Bài Tin Mừng hôm nay vẫn
nằm trong bối cảnh của sự bách hại. Các môn đệ sẽ bị ghét bỏ, bắt bớ (Ga 15,
18-20). Hơn nữa, họ còn bị trục xuất khỏi hội đường và bị giết (Ga 16, 2). Sau
khi Đức Giêsu về trời, ai sẽ là người đứng ra bảo trợ họ? Ai sẽ là người giúp họ
can đảm để làm chứng cho Đấng phục sinh? Đức Giêsu trả lời: chính Thánh Thần, Đấng
mà Ngài sai đến từ nơi Cha. Thánh Thần từ từ tỏ mình ra như một Đấng, một ngôi
vị có thực, đang hiện diện trong lòng từng Kitô hữu và trong cộng đoàn. Thánh
Thần là Đấng ở với anh em, ở giữa anh em và ở trong anh em (Ga 14, 16-17). Như
thế Đức Giêsu thực sự chẳng lìa xa chúng ta. Ngài vẫn hiện diện liên tục bên
chúng ta, nhờ Thánh Thần Ngài sai đến.
Giáo Hội sơ khai đã có
kinh nghiệm sâu xa về Đấng Bảo trợ này, đặc biệt trong giai đoạn bị bách hại. Stêphanô
là người đầy Thánh Thần (Cv 6, 5). Khi ông tranh luận với những người Do thái cứng
lòng, Thánh Thần đã ban cho ông lời lẽ khôn ngoan không ai địch nổi (Cv 6, 10).
Trong Thánh Thần, ông đã làm chứng cho Đức Giêsu phục sinh, Đấng đang đứng bên
hữu Thiên Chúa (Cv 7, 55-56). Chính lời chứng này đã đưa ông đến cái chết tử đạo
đầu tiên. Cái chết của Stêphanô nhắc ta nhớ lời hứa của Đức Giêsu. Giờ bị thẩm
tra là giờ thánh, giờ làm việc của Ba Ngôi Thiên Chúa. Khi đứng trước các nhà
lãnh đạo, Đức Giêsu khuyên ta đừng lo phải nói gì, “vì trong giờ đó, Thánh Thần
sẽ dạy cho anh em biết điều phải nói” (Lc 12,12), đến nỗi “không phải chính anh
em nói, mà là Thần khí của Cha anh em nói trong anh em” (Mt 10, 20). Cái chết của
bất kỳ vị tử đạo nào cũng là một sự kết hợp diệu kỳ giữa lời chứng bằng máu của
họ với lời chứng của Thánh Thần ở trong họ. “Người sẽ làm chứng về Thầy, anh em
cũng làm chứng vì anh em ở với Thầy ngay từ đầu” (Ga 15, 26-27).
Chẳng bao giờ các Kitô
hữu hết gặp khó khăn khi còn sống ở đời này, hết phải làm chứng cho Đức Giêsu
trước một thế giới thù nghịch. Chẳng phải bách hại chỉ có dưới thời các vua triều
Nguyễn. Cuộc sống tiện nghi, dễ chịu thời nay cũng là một thứ bách hại nhẹ
nhàng, khiến nhiều Kitô hữu bị vướng vào và dễ dàng bước qua thập giá. Xin
Thánh Thần thêm sức cho ta khi ta phải lội ngược dòng.
CẦU
NGUYỆN:
Lạy Chúa là Thần Khí Sự
Sống và Tình Yêu, xin ban cho con một thời để yêu và một thời để sống; để con sống
vì tình yêu Thiên Chúa, để con yêu vì cuộc sống muôn loài.
Xin dạy con biết yêu
những điều tốt đẹp, cao quý và biết ghét những điều đê tiện, xấu xa. Xin dạy
con luôn sống vì những điều mình yêu, và dám chết vì những điều mình ghét.
Xin cho con biết đưa
tình yêu vào cuộc sống để mỗi giây phút sống con đều cảm nhận được niềm hạnh
phúc yêu thương. Xin cho con biết đưa cuộc sống vào tình yêu để từng giây phút
yêu, con đều làm cho cuộc sống thêm giá trị.
Cuối cùng, xin cho con
biết hòa nhập cả hai nên một: để sống là yêu và yêu là sống, vì hiểu được rằng
Thiên Chúa Hằng Sống cũng chính là Thiên Chúa Tình Yêu. Amen.
(NNS)
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
Holy
Gospel of Jesus Christ according to Saint John 15: 26-16, 4a.
Jesus said to his
disciples: "When the Advocate comes whom I will send you from the Father, the
Spirit of truth who proceeds from the Father, he will testify to me. And you
also testify, because you have been with me from the beginning.
"I have told you
this so that you may not fall away. They will expel you from the synagogues; in
fact, the hour is coming when everyone who kills you will think he is offering
worship to God. They will do this because they have not known either the Father
or me. I have told you this so that when their hour comes you may remember that
I told you."
"They will expel you from the synagogues; in fact, the
hour is coming when everyone who kills you will think he is offering worship to
God"
The Gospel of
suffering speaks first in various places of suffering "for Christ",
"for the sake of Christ", and it does so with the words of Jesus
himself or the words of his Apostles. The Master does not conceal the prospect
of suffering from his disciples and followers. On the contrary, he reveals it
with all frankness, indicating at the same time the supernatural assistance
that will accompany them in the midst of persecutions and tribulations "
for his name's sake". These persecutions and tribulations will also be, as
it were, a particular proof of likeness to Christ and union with him. "If
the world hates you, know that it has hated me before it hated you...; but
because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore
the world hates you... A servant is not greater than his master. If they
persecuted me they will persecute you... But all this they will do to you on my
account, because they do not know him who sent me" (Jn 15:18-21)..
"I have said this
to you, that in me you may have peace. In the world you have tribulation; but
be of good cheer, I have overcome the world"(Jn 16:33). This first chapter
of the Gospel of suffering, which speaks of persecutions, namely of
tribulations experienced because of Christ, contains in itself a special call
to courage and fortitude, sustained by the eloquence of the Resurrection.
Christ has overcome the world definitively by his Resurrection. Yet, because of
the relationship between the Resurrection and his Passion and death, he has at
the same time overcome the world by his suffering. Yes, suffering has been
singularly present in that victory over the world which was manifested in the
Resurrection. Christ retains in his risen body the marks of the wounds of the
Cross in his hands, feet and side. Through the Resurrection, he manifests the
victorious power of suffering, and he wishes to imbue with the conviction of
this power the hearts of those whom he chose as Apostles and those whom he
continually chooses and sends forth. The Apostle Paul will say: "All who
desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted" (2Tm
3:12).
Daily
Gospel.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét