WITH JESUS IN THE MORNING
Loving
Father, I give you thanks for another day that I am called to live the joy of
being Christian, in full communion with the grace given to me by the wonder of
the resurrection of Jesus. May I always be cheerful and spread around me your
light. Through the intercession of Mary, our Mother, I join my prayers to the
intention of the Holy Father, that the lay faithful may fulfill their specific
mission, by responding with creativity to the challenges that face the world
today. [Hail_Mary]
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Thưa Cha rất
thương mến, con xin cảm tạ Cha vì đã ban cho con thêm một ngày nữa để được sống
trong niềm vui của người Kitô hữu trong sự hiệp thông trọn vẹn vào hồng ân Chúa
Phục Sinh. Xin cho con luôn vui tươi và lan tỏa ánh sáng của Cha cho mọi người.
Qua lời chuyển cầu của Mẹ Maria, Mẹ chúng con, con xin hiệp lời cầu nguyện theo
những ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này, là xin cho các Kitô hữu giáo
dân biết hoàn thành sứ vụ đặc nhiệm của mình khi dùng óc sáng tạo để đương đầu
với những thách đố của thế giới hôm nay. Kính Mừng Maria…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“Amen,
amen, I say to you, whatever you ask the Father in my name he will give you.”
(John 16:23b) May I always trust that whatever I ask in prayer will be given to
me, provided it is in the Lord’s will. My life, my past, my present and my
future belong to God and I will do my best today to always be in accordance
with his will.
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Thật, Thầy
bảo thật anh em: anh em mà xin Chúa Cha điều gì, thì Người sẽ ban cho anh em
nhân danh Thầy.” (Ga 16, 23b). Xin cho con luôn tin tưởng rằng Chúa sẽ ban cho
con bất cứ điều gì, miễn là điều ấy nằm trong ý muốn của Ngài. Cuộc đời con,
quá khứ, hiện tại, tương lai đều thuộc về Chúa, và con sẽ cố gắng hết sức để thực
thi ý muốn của Ngài.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end
of this day, I thank you, Lord, for your constant presence with me. Was I
hurtful towards others in my speech or actions? Forgive me, Lord. Help me to be
more thoughtful, and charitable in all that I say or do. Tomorrow, may I
exercise more self-control and cultivate a deeper respect for others.
[Our_Father]
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào lúc cuối
ngày, con xin tạ ơn Chúa vì Ngài đã luôn bên con. Liệu con có làm tổn thương ai
trong lời nói hay trong hành động của mình không? Chúa ơi, xin tha thứ cho con,
giúp con biết đắn đo suy nghĩ và bác ái trong mọi lời nói, việc làm của con. Ước
gì ngày mai con biết luyện tập sự bình tĩnh và gieo trồng lòng tôn trọng sâu xa
đối với tha nhân. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét