WITH JESUS
IN THE MORNING
Heavenly Father, I pause to
consider how you are beholding me this day. Grant that I may follow the example
of Saint Stephen of Hungary and go out to the places where men and women are
suffering, to be an instrument of healing. I offer you this day for the
intentions of Pope Francis for this month. Hail
Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con dừng lại
ngay khoảnh khắc này để suy ngẫm về sự đồng hành của Cha bên con như thế nào
trong ngày hôm nay. Xin cho con học theo gương sáng nơi vị Thánh Stephano của
Hungary, trở thành công cụ chữa lành và ra đi, đến những nơi con người đang phải
chịu đựng khổ cực. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay để cầu nguyện cho các ý chỉ
của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Kính Mừng Maria...
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“Let your countenance shine upon
your servant and teach me your statutes.” (Psalm 119:135) May I absorb your
rays and let them inform my every thought and deed.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Xin tỏa ánh tôn nhan rạng ngời
trên tôi tớ Chúa, thánh chỉ Ngài, xin dạy bề tôi.” (Tv 119,135) Xin cho con thấm
nhuần mọi ân sủng của Chúa, và để những ân sủng ấy dẫn dắt cho mọi suy nghĩ và
hành động của con.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
As another day passes, I take a few
moments to examine my conscience. Did I allow you, Lord, to lead me? Was I open
to your will, however challenging it was? Forgive, me Lord, for those times
when I failed. May I draw closer to you tomorrow and let you into my life. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Một ngày nữa lại qua đi, con dành lại
chút khoảng lặng này để suy xét lương tâm của mình. Con có để Người dẫn dắt con
không? Con có vượt qua mọi thách thức để cho ý chỉ của Người được tỏ hiện? Lạy
Chúa, xin tha thứ cho những lần con thất bại. Ngày mai đây, xin cho con bước đến
gần Chúa và để Chúa bước vào cuộc sống của con. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét