Đức Giê-su liền bắt
các môn đệ xuống thuyền qua bờ bên kia trước, trong lúc Người giải tán dân
chúng.23 Giải tán họ xong, Người lên núi một mình mà cầu nguyện. Tối đến Người
vẫn ở đó một mình.24 Còn chiếc thuyền thì đã ra xa bờ đến cả mấy cây số, bị sóng
đánh vì ngược gió.25 Vào khoảng canh tư, Người đi trên mặt biển mà đến với các
môn đệ.26 Thấy Người đi trên mặt biển, các ông hoảng hốt bảo nhau: “Ma đấy! “,
và sợ hãi la lên.27 Đức Giê-su liền bảo các ông: “Cứ yên tâm, chính Thầy đây, đừng
sợ! “28 Ông Phê-rô liền thưa với Người: “Thưa Ngài, nếu quả là Ngài, thì xin
truyền cho con đi trên mặt nước mà đến với Ngài.”29 Đức Giê-su bảo ông: “Cứ đến!
” Ông Phê-rô từ thuyền bước xuống, đi trên mặt nước, và đến với Đức Giê-su.30
Nhưng thấy gió thổi thì ông đâm sợ, và khi bắt đầu chìm, ông la lên: “Thưa
Ngài, xin cứu con với! “31 Đức Giê-su liền đưa tay nắm lấy ông và nói: “Người
đâu mà kém tin vậy! Sao lại hoài nghi? “32 Khi thầy trò đã lên thuyền, thì gió
lặng ngay.33 Những kẻ ở trong thuyền bái lạy Người và nói: “Quả thật Ngài là
Con Thiên Chúa! “34 Khi qua biển rồi, thầy trò lên đất liền, vào
Ghen-nê-xa-rét.35 Dân địa phương nhận ra Đức Giê-su, liền tung tin ra khắp
vùng, và người ta đem tất cả những kẻ đau ốm đến với Người.36 Họ nài xin Người
cho họ chỉ sờ vào tua áo của Người thôi, và ai đã sờ vào thì đều được khỏi.
SUY NIỆM:
Bài Tin Mừng hôm nay
là một loạt những kinh nghiệm thiêng liêng. Có thể chúng ta ít nhiều đều đã có
những kinh nghiệm này. Thầy Giêsu là một nhà giáo nhân từ và cương quyết. Ngài
giáo dục các môn đệ bằng cách đưa họ vào những kinh nghiệm.
Kinh nghiệm bị Thầy bắt
buộc phải qua bờ bên kia (c. 22), dù họ rất muốn ở lại bờ bên này để nếm dư vị
của thành công vừa rồi. Sau phép lạ nhân bánh, người ta định tôn Thầy lên làm
vua (Ga 6, 15). Chỉ cần Thầy gật đầu là trò được chia sẻ tiếng tăm và quyền lực.
Các môn đệ đã bị ép lên thuyền, ngay lập tức, lúc chạng vạng tối.
Kinh nghiệm bị sóng
đánh vì ngược gió. Thuyền đã xa bờ mấy cây số, tiến tới không được, lùi lại
cũng không xong. Vào lúc khó khăn ấy lại không có Thầy ở trong thuyền. Hầu như
suốt đêm các môn đệ phải vất vả chèo chống với sóng gió. Họ phải tập chiến đấu
trong đêm tối khi không có Thầy ở bên. Họ có nghĩ quyết định của Thầy là sai lầm,
vội vã không?
Kinh nghiệm hốt hoảng,
sợ hãi và được trấn an. Mãi đến lúc gần sáng, Thầy Giêsu mới đi trên biển mà đến
với các môn đệ. Ngài đến khi họ chưa thấy rõ mặt Ngài. Ngài đến vào lúc bất ngờ
và đến theo cách bất ngờ, khiến họ khiếp kinh. Ngài đến đem bình an mà họ tưởng
là ma quái đe dọa (c. 26). Quả thật có những lúc không dễ nhận ra là Chúa đang
đến với mình. Chúa đến làm các môn đệ sợ hãi hơn cả sóng gió. Nhưng “Cứ yên
tâm, chính Thầy đây. Đừng sợ !” (c. 27).
Kinh nghiệm tự đưa
mình vào một thách đố của lòng tin. Một mặt Phêrô vẫn chưa tin trọn vẹn khi nói
câu: Nếu quả là Thầy…(c. 28). Nhưng mặt khác ông lại rất táo bạo khi dám xin ơn
đi trên mặt nước. Ông coi đó là cách thức chắc chắn nhất để biết có phải là Thầy
không. Nếu đúng là Thầy thì Thầy cũng có thể cho mình làm được như Thầy. Chỉ cần
Thầy truyền lệnh là đủ, Phêrô tin như thế.
Kinh nghiệm đi trên mặt
nước và kinh nghiệm bị chìm. Khi được Thầy cho phép, Phêrô đã dám từ thuyền bước
xuống biển động. Và ông đã đi được một quãng không rõ bao xa (c. 29). Mặt nước
cứng như đá hay người ông trở nên nhẹ bổng ? Bây giờ thì đúng là Thầy rồi, chỉ
Thầy mới cho mình làm được như Thầy. Phêrô sung sướng tiến về phía Thầy với
lòng tin đang lớn lên. Nhưng khi gặp gió thổi mạnh thì ông lại sợ, lại hoài
nghi, yếu tin. Ông mất tập trung vào sự hiện diện quyền năng của Thầy và bị
chìm. Người ta có thể bị chìm ngay khi biết Chúa ở trước mặt.
Kinh nghiệm được Thầy
nắm tay mà dắt vào thuyền. Khi Phêrô kêu cứu, Thầy Giêsu đã giữ ông khỏi bị nước
nuốt chửng. Sau đó hẳn hai Thầy trò đã cùng nhau đi trên sóng mà về thuyền. Khi
cả hai lên thuyền thì gió lặng, chẳng cần Thầy phải dẹp yên sóng gió.
Các kinh nghiệm môn đệ
vừa trải qua thật kinh khủng và gần gũi với ta. Buồn bực, sợ hãi, căng thẳng,
bình an, nghi ngờ, chới với, hạnh phúc. Đời kitô hữu là một chuỗi những kinh
nghiệm như thế. Chúng ta tưởng Chúa bỏ rơi, Chúa vắng mặt, Chúa là ma làm ta sợ
hãi. Đơn giản Chúa là Thầy biết cách làm ta trưởng thành qua kinh nghiệm. Cuối
cùng chúng ta sẽ nhìn nhận: “Quả thật Thầy là Con Thiên Chúa” (c. 33).
LỜI
NGUYỆN:
Lạy Chúa Giêsu, con chẳng
dám xin đi trên mặt nước như Phêrô, nhưng nhiều khi con cảm thấy sống đức tin
giữa lòng cuộc đời chẳng khác nào đi trên mặt nước.
Có bao thứ sóng gió đẩy
đưa và lôi cuốn. Có bao cám dỗ muốn hút con vô vực sâu. Cả sự nặng nề của thân
xác con cũng kéo ghì con xuống. Ði trên mặt nước cuộc đời chẳng mấy dễ dàng. Nhiều
khi con thấy mình bàng hoàng sợ hãi.
Xin cứu con khi con hầu
chìm. Xin nắm lấy tay con khi con quỵ ngã. Xin nâng đỡ niềm tin yếu ớt của con,
để con trở nên nhẹ tênh mà bước những bước dài hướng về Chúa. Amen.
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
Holy
Gospel of Jesus Christ according to Saint Matthew 14, 22-36.
After the crowds have
eaten their fill, Jesus obliged his disciples to get into the boat and go ahead
of him to the other side, while He sent the crowd away. And having sent the
people away, He went up the mountain by himself to pray. At nightfall, He was
there alone.
Meanwhile, the boat
was very far from land, dangerously rocked by the waves for the wind was
against it. At daybreak, Jesus came to them walking on the lake. When they saw
him walking on the sea, they were terrified, thinking that it was a ghost. And
they cried out in fear. But at once Jesus said to them, «Courage! Don't be
afraid. It's me!». Peter answered, «Lord, if it is you, command me to come to
you walking on the water». Jesus said to him, «Come». And Peter got out of the
boat, walking on the water to go to Jesus. But, in face of the strong wind, he
was afraid and began to sink. So he cried out, «Lord, save me!». Jesus
immediately stretched out his hand and took hold of him, saying, «Man of little
faith, why did you doubt?». As they got into the boat, the wind dropped. Then
those in the boat bowed down before Jesus saying, «Truly, you are the Son of
God!».
They came ashore at
Gennesareth. The local people recognized Jesus and spread the news throughout
the region. So they brought all the sick to him, begging him to let them touch
just the fringe of his cloak. All who touched it became perfectly well.
«Lord, if it is you, command me to come to you walking on
the water»
Fr. Lluc TORCAL Monk of Santa Maria de Poblet
(Santa Maria de Poblet, Tarragona, Spain)
(Santa Maria de Poblet, Tarragona, Spain)
Today, we shall not
look at Jesus sleeping on he boat while it sinks, nor rebuking the winds and
the waves with a single word, so his disciples may be amazed (cf. Mt 8:23-27).
But, today's action is no less disconcerting, whether for his first disciples
or for us.
Jesus had obliged his
disciples to get into the boat and go ahead of him to the other side; and after
the crowds have eaten their fill, He had sent the crowd away. And, then, He
went up the mountain by himself to pray. And He remained there alone. (cf. Mt
14:22-23). Without his Master, the disciples were having troubles to face the
wind. It was then when Jesus came to them walking on the water.
As plain and simple
people would, the disciples were terrified to see him: men do not usually walk
over water, so they thought they were seeing a ghost. But they were wrong: it
was not an illusion what they were looking at, but the very Lord, who was
inviting them —as He did quite often— not to be afraid and trust him to awake
their faith in them.
This faith was first
demanded to Peter, who said: «Lord, if it is you, command me to come to you
walking on the water» (Mt 14:28). With this words, Peter showed that faith
consists of abiding by the word of Christ: he did not say «let me walk on the
water» but he just wanted to follow what the very and only Lord could command
him to do, to believe the truthfulness of the Master's words.
His doubts, however,
made him reel, but they led the other disciples to bow down and confess before
their Master: «Truly, you are the Son of God!» (Mt 14:33). «The group of those
that already were apostles, but did not yet fully believe, when they saw the
waters waving below the Lord's feet and appreciated his steps were firm through
the stormy waves (...) they believed Jesus was the true Son of God, and
accepted him as such» (St. Ambrose).
Evanlige.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét