WITH JESUS
IN THE MORNING
Father, on this last day of the World
Meeting of Families, grant that I may do my part to be an effective witness of
your love in my family. I offer this day for this intention of Pope Francis for
the month of August, that any far-reaching decisions of economists and
politicians may protect the family as one of the treasures of humanity. Hail Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha, trong ngày bế mạc Đại hội
Gia Đình Thế Giới hôm nay, xin Cha ban ơn trợ giúp để con được đóng góp sức mọn
trong việc trở nên chứng nhân thực sự cho tình yêu của Cha nơi chính gia đình
mình. Con xin dâng Cha ngày hôm nay để hiệp ý với ý chỉ cầu nguyện của Đức Giáo
Hoàng Phanxicô trong tháng này, là xin cho những quyết định về kinh tế và chính
trị biết bảo vệ các gia đình như là một trong những kho báu của nhân loại. Kính mừng Maria…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“Your words, Lord, are Spirit and
life; you have the words of everlasting life.” (John 6:63,68) May my heart be
open to your words, Lord, each and every day.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Thần khí mới làm cho sống, chứ xác
thịt chẳng có ích gì. Lời Thầy nói với anh em là thần khí và là sự sống; Thầy mới
có những lời đem lại sự sống đời đời.” (Ga 6,63-68) Lạy Chúa, xin cho trái tim
con luôn mở ra trước Lời Chúa, mỗi ngày và mọi ngày trong suốt đời con.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
Thank you, Lord, for the gift of
families. Forgive me, if I have not promoted the beauty of family life to the
world. Tomorrow, I resolve to repair any divisions that remain in my family and
to be an instrument of reconciliation. Our
Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Lạy Chúa, con cảm tạ Chúa vì món
quà của các gia đình. Xin Chúa tha thứ cho con nếu con chưa lan tỏa nét đẹp của
đời sống gia đình ra cho thế giới. Ngày mai đây, con quyết tâm hàn gắn lại những
sự chia rẽ trong chính gia đình mình và trở nên khí cụ của mọi sự hòa giải. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét