WITH JESUS
IN THE MORNING
Heavenly Father, as I progress
throughout this week, I look to you for guidance. Help me to use wisely the
blessings you have given to me and to share them with others. I offer you my
thoughts, words and deeds this day for the intentions of Pope Francis for this
month. Hail Mary…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, trong tuần mới
này, con trông lên Cha để được Cha dẫn dắt. Xin giúp con biết dùng các ơn lành
mà Cha đã ban cho con một cách khôn ngoan và biết chia sẻ chúng với tha nhân.
Hôm nay, con xin dâng lên Cha những suy nghĩ, lời nói và hành động của con để cầu
nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Kính Mừng Maria…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“Whoever loves me will keep my
word, and my Father will love him and we will come to him.” (John 14:23) Come,
Lord Jesus!
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Ai yêu mến Thầy, thì sẽ giữ lời Thầy.
Cha Thầy sẽ yêu mến người ấy. Cha Thầy và Thầy sẽ đến và ở lại với người ấy.”
(Ga 14,23) Hãy đến với con, Chúa Giê-su ơi !
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
As the sun sets and the moon rises,
I thank you, Lord, for the many blessings you gave to me this day. Were my
actions inspired by my love of you? What areas in my life do I need to improve?
Forgive me, Lord, for those times when I turned away from you or my neighbor.
Remain with me tonight, Lord, and grant me the grace I need tomorrow to follow
you.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Khi mặt trời khuất bóng và trăng
lên cao, con cảm tạ Chúa vì muôn ơn lành Ngài đã ban cho con hôm nay. Liệu rằng,
mọi hành động của con có xuất phát từ tình yêu Ngài hay không? Con cần cải thiện
ở những lãnh vực nào trong cuộc sống của con? Lạy Chúa, xin tha thứ cho con bởi
những lần con quay lưng với Chúa hay với những người thân cận bên con. Tối nay,
xin Chúa ở lại với con và ban ân sủng cần thiết để ngày mai con vững bước theo
Ngài.
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét