NGÀY THỨ HAI MƯƠI HAI
Sáng.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, xin Chúa giúp chúng con hôm nay biết đối xử với mọi người một cách
ngay thẳng.
Xin giúp chúng
con thành gương tốt cho các lớp đàn em, xin giúp chúng con trọng kính các bậc đàn
anh và luôn luôn lịch sự với kẻ bằng vai.
Xin giúp chúng
con biết vâng lời người có quyền trên chúng con, và giúp chúng con cư xử công bình và tử tế với những người chúng con
kiểm soát.
Xin giúp chúng
con dễ cảm thông với người buồn khổ, giúp đỡ người lo âu và tử tế với kẻ đang
thiếu thốn.
Vì thế, xin
Chúa làm cho chúng con suốt ngày hôm nay biết làm việc tốt đẹp theo gương Chúa
Giê-su Thầy Chí Thánh của chúng con đã làm. Chúng con xin Chúa vì lòng Chúa thương
yêu. Amen.
Chiều.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, nếu hôm nay chúng con có làm tổn thương đến ai, xin Chúa ban ơn
giúp chúng con hối lỗi.
Nếu hôm nay
chúng con có sai lỗi trong điều gì, xin Chúa giúp chúng con biết nhận lỗi mình.
Nếu hôm nay
chúng con đã bị chỉ trích, xin giúp chúng con khiêm nhuường nhận sự khiển trách
dù rằng chúng con không đáng phải chịu.
Nếu hôm nay
chúng con có chịu thua ai trong sự tức tối, hay có sự hiểu lầm giữa chúng con với
người nào khác, xin Chúa ban ơn giúp chúng con biết hòa giải trước.
Nếu chúng
con đã bị đối xử bất công, nếu chúng con nói điều gì trong lúc nóng giận, mà
khi suy nghĩ chín chắn chúng con sẽ không nói như thế, xin Chúa ban ơn giúp chúng
con biết thanh minh và xin lỗi.
Xin Chúa giúp
chúng con đêm nay trước khi đi ngủ, nhất quyết sẽ sống tốt lành với mọi người. Chúng
con xin Chúa vì lòng Chúa thương yêu. Amen.
TWENTY-SECOND DAY
In the Morning
O
God, our Father, help us this day to treat all men aright.
Help
us to be a good example to those who are younger than we are ; to be respectful
to those who are older than we are ; and to be at all times courteous to our
equals.
Help
us to be obedient to those who are set in authority over us ; and to be just
and fair and kind to any over whom we have control.
Help
us to be sympathetic to those in distress, to be helpful to those in trouble,
and to be kind to those in need.
So
make us all this day to go about doing good as our Master did. This we ask for
Thy love's sake. AMEN.
In the Evening
O
God, our Father, if we have hurt anyone today, give us grace to say that we are
sorry.
If
we have been wrong in anything today, give us grace to admit our error.
If
we have been resentful today, help us in the time to come to accept rebuke in
the spirit of humility, even if we think that we do not deserve it.
If
we have parted with anyone in anger today, or if there has been a
misunderstanding between us and anyone else, give us grace to take the first
step to put things right.
If
we have been unjust or unfair, or, if we have said things in the heat of the
moment which we would not have said if we had stopped to think, give us grace
to apologize.
Help
us this night, before we lay ourselves to sleep, to make up our minds that we
will leave no breach between us and anyone else unhealed. This we ask for Thy
love's sake. AMEN.
"A BOOK OF EVERYDAY PRAYERS" by William Barclay
Bản dịch do UBĐK CG năm 1993
0 nhận xét:
Đăng nhận xét