NGÀY THỨ HAI MƯƠI BA
Sáng.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, xin Chúa giúp chúng con hôm nay sống trung thành và làm việc tốt
đẹp.
Xin Chúa
ban ơn giúp chúng con không để công việc nào chúng con có thể làm hôm nay đến
ngày mai.
Xin Chúa
ban ơn giúp chúng con không làm việc với sự ác cảm nhưng làm việc với nụ cười
vui tươi.
Xin Chúa
ban ơn giúp chúng con không khi nào hài lòng trao lại cho người khác việc gì chưa
được thực hiện đúng như khả năng chúng con.
Xin Chúa giúp
chúng con suốt ngày hôm nay sống tử tế với người khác như chúng con muốn họ tử
tế với chúng con.
Xin Chúa giúp
chúng con luôn lương thiện, không khi nào làm những điều hèn hạ, không khi nào
chúng con tìm kiếm lợi ích bất chính trên kẻ khác.
Xin Chúa giúp
chúng con cả ngày hôm nay làm việc thế nào để tối đến chúng con có thể nghe Chúa
nói rằng: chúng con đã làm việc tốt đẹp! Xin Chúa nghe lời chúng con cầu nguyện
vì lòng Chúa thương yêu. Amen.
Chiều.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, xin Chúa ở với chúng con khi ngày tàn. Nếu chúng con cảm thấy buồn
bã, nếu chúng con đã hết sức cố gắng mà vẫn bị thất bại, xin Chúa giúp chúng
con biết rằng Chúa thực sự thấu hiểu.
Nếu chúng
con ý thức rằng hôm nay chúng con đã làm điều gì sai lỗi, xin cho chúng con
tránh sự điên rồ cố gắng che dấu khỏi con mắt Chúa, và giúp chúng con biết thú
lỗi cùng Chúa vì biết rằng nếu chúng con thực sự hối lỗi, Chúa sẽ tha thứ cho
chúng con.
Nếu hôm nay
có việc gì đã làm tổn thương chúng con, nếu có ai đã không tử tế, và bạn hữu
nào đã không trung thành, xin giúp chúng con nhớ rằng Chúa Giê-su đã thấy rõ vì
Ngài đã trải qua tất cả
Nếu hôm nay
là một ngày hạnh phúc và đời sống thì êm đềm, xin giúp chúng con không quên dâng
lời tạ ơn Chúa.
Trước khi
chúng con đi ngủ, chúng con tạ ơn Chúa vì lòng nhân lành Chúa, chúng con xin Chúa
tha thứ tất cả những thiếu sót và lỗi lầm của chúng con. Chúng con xin Chúa chúc
lành cho chúng con và những người chúng con yêu mến. Nhờ Đức Ki-tô Chúa chúng
con. Amen.
TWENTY-THIRD DAY
In the Morning
O
God, our Father, help us this day to work faithfully and to work well.
Grant
that we may put off until tomorrow no task which should be done today.
Grant
that we may not do with a grudge that which should be done with a smile.
Grant
that we may never be content to render to any- one else that which is less than
our best.
Help
us all through this day to be as kind to others as we would wish them to be
with us.
Help
us always to be honest, never to be guilty of any mean action or any sharp
practice, and never to seek an unfair advantage over others.
Help
us all through this day to work in such a way that when the evening comes we
shall hear Thee say: " Well done ! "
Hear
this our prayer for Thy love's sake. AMEN.
In the Evening
O
God, our Father, be with us as this day ends.
If
we are feeling depressed, if we have honestly done our best and yet feel that
we are a failure, help us to know that Thou dost understand.
If
we are well aware that we have done something wrong today, save us from the
foolishness of trying to hide it from Thee; and help us to tell Thee about it
knowing that, if we are truly sorry, Thou wilt forgive*
If
things have hurt us today, if people have been unkind and friends have been
unfaithful, help us to remember that Jesus too knows what it is like, because
He went through it.
If
today has been a happy day, and life has been sweet, help us not to forget now
to give Thee thanks.
Before
we sleep, we give Thee thanks for all Thy good- ness; we ask Thy pardon for all
our sins and our mistakes ; and we ask Thy blessing on ourselves and on those
we love : through Jesus Christ our Lord. AMEN.
"A BOOK OF EVERYDAY PRAYERS" by William Barclay
Bản dịch do UBĐK CG năm 1993
0 nhận xét:
Đăng nhận xét