Lời Chúa: Mc 7, 14-23
14
Sau đó, Đức Giê-su lại gọi đám đông tới mà bảo: “Xin mọi người nghe tôi nói
đây, và hiểu cho rõ:15 Không có cái gì từ bên ngoài vào trong con người lại có
thể làm cho con người ra ô uế được; nhưng chính cái từ con người xuất ra, là
cái làm cho con người ra ô uế.16 Ai có tai nghe thì nghe! ” 17 Khi Đức Giê-su
đã rời đám đông mà vào nhà, các môn đệ hỏi Người về dụ ngôn ấy.18 Người nói với
các ông: “Cả anh em nữa, anh em cũng ngu tối như thế sao? Anh em không hiểu
sao? Bất cứ cái gì từ bên ngoài vào trong con người, thì không thể làm cho con
người ra ô uế,19 bởi vì nó không đi vào lòng, nhưng vào bụng người ta, rồi bị
thải ra ngoài? ” Như vậy là Người tuyên bố mọi thức ăn đều thanh sạch.20 Người
nói: “Cái gì từ trong con người xuất ra, cái đó mới làm cho con người ra ô uế.21
Vì từ bên trong, từ lòng người, phát xuất những ý định xấu: tà dâm, trộm cắp,
giết người,22 ngoại tình, tham lam, độc ác, xảo trá, trác táng, ganh tỵ, phỉ
báng, kiêu ngạo, ngông cuồng.23 Tất cả những điều xấu xa đó, đều từ bên trong
xuất ra, và làm cho con người ra ô uế.”
Holy Gospel of Jesus Christ
according to Saint Mark 7:14-23.
Jesus
summoned the crowd again and said to them, "Hear me, all of you, and
understand. Nothing that enters one from outside can defile that person; but
the things that come out from within are what defile." When he got home
away from the crowd his disciples questioned him about the parable.He said to
them, "Are even you likewise without understanding? Do you not realize
that everything that goes into a person from outside cannot defile, since it
enters not the heart but the stomach and passes out into the latrine?"
(Thus he declared all foods clean.) But what comes out of a person, that is
what defiles. From within people, from their hearts, come evil thoughts,
unchastity, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, licentiousness,
envy, blasphemy, arrogance, folly. All these evils come from within and they
defile."
Copyright © Confraternity of
Christian Doctrine, USCCB
“A pure heart create for me, O God ” (Ps
51[50]:12)
Purity
of heart corresponds to the degree of love and grace of God. Therefore, when
our Savior calls blessed those who are pure in heart (Mt 5:8), he speaks of
those who are filled with love, since blessedness is bestowed on us according
to the degree of our love.
He
who truly loves God is not ashamed of what he does for God before the world,
nor does he hide it away in confusion though the whole world should scorn him. He
who truly loves God considers the loss of all created things to be a gain and
reward, together with the loss of himself for love of God...
He
that with pure love works for God not only does not care whether or not it is
known by others, but does not even do these things that God Himself might know
it... It is a great thing to exercise oneself much in holy love, for the soul
who has attained the perfection and fulfilment of love is not held back,
whether in this life or the next, from seeing the face of God. He whose heart
is pure profits equally from being raised up or cast down to become ever more
pure. Whereas the impure heart is useless for anything except to produce still
more fruits of impurity. In everything the heart draws out a knowledge of God
that is flavorsome, chaste, pure, spiritual, full of joy and love.
Daily Gospel.
Suy niệm:
Sách
Lêvi chương 11 nói đến một số cấm kỵ về ăn uống dành cho người Do thái. Chỉ được
ăn những con vật vừa có móng chẻ hai, vừa nhai lại. Bởi đó không được ăn thịt lạc
đà, thỏ, heo (Lv 11, 3-8). Chỉ được ăn những con vật ở dưới nước nếu chúng có
vây và có vẩy. Chỉ được ăn các côn trùng có cánh đi bằng bốn chân, nếu chúng có
thêm càng để nhảy trên đất. Bởi đó được ăn dế, châu chấu, cào cào (Lv 11,
20-23). Nếu ai ăn những thức ăn bị cấm, người đó sẽ trở nên ô uế, không được
tham dự những nghi lễ ở nơi thờ tự. Chúng ta không quên chuyện bảy anh em bị
vua Antiôkhô ép ăn thịt heo, và họ đã chấp nhận cái chết hơn là vi phạm luật
Chúa (2 Mcb 7).
Ngày
nay chúng ta ngạc nhiên về chuyện cấm đoán này, nhưng vấn đề ăn uống đã từng là
chuyện nóng bỏng trong Giáo Hội sơ khai. Một câu hỏi đã khiến Giáo Hội phải suy
nghĩ: Sau khi trở nên Kitô hữu, dân ngoại có phải giữ những cấm kỵ trên không? Công
đồng đầu tiên chỉ cấm họ không được ăn huyết và thú chết ngạt (Cv 15, 20).
Lập
trường của Đức Giêsu trong đoạn Tin Mừng hôm nay rất khác thường. Ngài nói một
nguyên tắc có vẻ như đi ngược với sách Lêvi: “Không có gì từ ngoài vào trong
con người, lại có thể làm nó ra ô uế” (c.15), “Mọi thứ từ bên ngoài vào trong
con người không thể làm nó ra ô uế” (c. 18). Đối với Đức Giêsu, chính cái xấu
xa từ bên trong, từ trái tim con người, cái ấy mới làm cho con người nên ô uế.
(cc. 15, 20, 23).
Con
người hôm nay dễ mắc bệnh tim mạch. Trái tim, một cơ quan nhỏ bé nằm ở bên trái
lồng ngực, thường bị căng thẳng và quá tải, dẫn đến đột quỵ. Đức Giêsu mời
chúng ta đi vào trái tim mình (c.21), khám phá ra thế giới tối tăm ẩn khuất của
nó. Chúng ta có thể ngỡ ngàng khi thấy ở đó không có tình yêu bác ái vị tha, mà
chỉ có những tình cảm hỗn độn của lòng vị kỷ (cc. 21-22). Đức Giêsu mời chúng
ta nhận ra những cái ô uế từ ngoài đi vào bên trong trái tim (c. 19), và những
ý định ô uế từ trong trái tim xuất ra ngoài. Những ý định này có thể biến thành
hành động hết sức nguy hiểm.
Vấn
đề không phải là khám tim định kỳ hay khi thấy đau ngực. Vấn đề là thanh lọc
trái tim khỏi những đam mê tội lỗi đang làm nó bị hư hỏng từ bên trong.
Cầu
nguyện:
Lạy
Chúa Giêsu, xin dẫn con vào nhà của con, căn nhà của trái tim, căn nhà vừa quen
vừa lạ.
Xin
hãy cho con thấy những phức tạp, rắc rối, những che đậy, giằng co, những mâu
thuẫn và vô lý nơi con. Xin hãy cho con thấy những nhỏ mọn, ích kỷ, những yếu
đuối, khô khan, những cứng cỏi và tự ái nơi con.
Xin
cho con ý thức những lo âu, sợ hãi đang đè nặng làm con ngột ngạt, những nỗi
đau thầm kín khiến đời con mất vui, những vết thương không biết bao giờ lành, những
đổ vỡ khiến lòng con khép lại.
Lạy
Chúa Giêsu, xin giúp con dọn những bề bộn nơi tim con. Xin biến đổi tim con, để
nó trở nên đơn sơ hơn, hồn nhiên hơn và tươi tắn hơn.
Ước
gì con nhìn mọi sự, mọi người, bằng trái tim bao dung của Chúa. Và ước gì khi
đã ra khỏi nỗi bận tâm về mình, trái tim con được nhẹ nhàng hơn và tự do hơn để
yêu mến mọi người. Amen.
Lm. Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét