NGÀY THỨ MƯỜI BẢY
Sáng.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, xin Chúa giúp chúng con sống khôn ngoan suốt ngày hôm nay.
Xin Chúa
giúp chúng con không khi nào lao mình vào nguy hiểm, không bao giờ đùa giỡn với
lửa.
Xin cho
chúng con đừngkhi nào tỏ ra vô tâm hay bất cần, nhưng biết xa tránh những điều
bất chính.
Xin Chúa
giúp chúng con hôm nay biết bước đi trong sự quy hướng về Chúa Giê-su, để ánh
sáng của Ngài là sự chỉ đạo cho chúng con, sự hiện diện của Ngài là sự bảo vệ,
tình yêu của Ngài là sức mạnh và hứng khởi cho chúng con. Chúng con xin Chúa vì
lòng Chúa thương yêu. Amen.
Chiều.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, Chúa đã ban cho chúng con những điều tốt đẹp và hoàn hảo, xin
Chu1av đặt sự biết ơn vào trái tim chúng con vì mọi sự Chúa đã ban cho chúng
con hôm nay.
Xin giúp
chúng con luôn nhớ rằng Chúa đã gìn giữ chúng con suốt ngày hôm nay, Chúa đã
nuôi dưỡng chúng con, gìn giữ thân xác, tâm trí và linh hồn chúng con. Chúa đã
vây bọc chúng con trong tình yêu Chúa.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, Chúa vẫn chấp nhận lễ vật của tâm hồn thống hối và khiêm nhường,
xin Chúa đặt vào tâm hồn chúng con sự thống hối về những thiếu sót, những lỗi lầm
trong ngày hôm nay.
Xin Chúa
cho chúng con được thấy chính mình và những lỗi lầm của chúng con dưới ánh sáng
khuôn mặt huy hoàng của Chúa.
Xin Chúa
giúp chúng con thực sự hối hận về những lỗi lầm khiến chúng con phải hổ thẹn và
Chúa phải buồn lòng.
Xin Chúa
ban ơn tha thứ và cho chúng con ngủ bình an đêm nay. Nhờ Đức Ki-tô Chúa chúng
con. Amen.
In
the Morning
O God, our Father, help us to walk
with wisdom all this day.
Help us never to flirt with
temptation, and never to play with fire.
Help us never needlessly or
thoughtlessly to put ourselves into a position in which temptation has the
oppor- tunity to exert its power over us.
Help us never to allow our eyes to
linger, or our thoughts to dwell, on the forbidden things, lest their fascination
be too strong for our resistance.
Help us to walk every step of
today looking ever unto Jesus, that His light may be our guide, that His
presence may be our defence, and that His love may be our strength and
inspiration. This we ask for Thy love's sake. AMEN.
In the Evening
O
God, our Father, giver of every good and perfect gift, put into our hearts
gratitude for all that Thou hast done for us today.
Help
us not to forget that today Thou hast kept us in our going out and our coming
in, and hast brought us to this evening hour; that today Thou hast fed us and
clothed us and given us life and kept us alive; that today Thou hast preserved
us in body, mind and spirit, and hast surrounded us with love both human and
divine.
O
God, our Father, who dost ever accept the offering of the humble and the
contrite heart, put into our hearts penitence for all the failures, the faults,
the mistakes, the sins of this day.
Make
us to see ourselves and our sins in the light of Thy pure countenance.
So
make us truly sorry for every wrong thing which has shamed ourselves and
grieved Thee, and then grant us, before we sleep, Thy kiss of pardon and of
peace: through Jesus Christ our Lord. AMEN.
"A BOOK OF EVERYDAY PRAYERS" by William Barclay
Bản dịch do UBĐK CG năm 1993
0 nhận xét:
Đăng nhận xét