Thứ Năm, 1 tháng 2, 2018

Gia đình cầu nguyện hằng ngày - Ngày 17 tháng Chạp

NGÀY THỨ MƯỜI BẢY
Sáng.
Lạy Chúa là Cha chúng con, xin Chúa giúp chúng con sống khôn ngoan suốt ngày hôm nay.
Xin Chúa giúp chúng con không khi nào lao mình vào nguy hiểm, không bao giờ đùa giỡn với lửa.
Xin cho chúng con đừngkhi nào tỏ ra vô tâm hay bất cần, nhưng biết xa tránh những điều bất chính.
Xin Chúa giúp chúng con hôm nay biết bước đi trong sự quy hướng về Chúa Giê-su, để ánh sáng của Ngài là sự chỉ đạo cho chúng con, sự hiện diện của Ngài là sự bảo vệ, tình yêu của Ngài là sức mạnh và hứng khởi cho chúng con. Chúng con xin Chúa vì lòng Chúa thương yêu. Amen.
Chiều.
Lạy Chúa là Cha chúng con, Chúa đã ban cho chúng con những điều tốt đẹp và hoàn hảo, xin Chu1av đặt sự biết ơn vào trái tim chúng con vì mọi sự Chúa đã ban cho chúng con hôm nay.
Xin giúp chúng con luôn nhớ rằng Chúa đã gìn giữ chúng con suốt ngày hôm nay, Chúa đã nuôi dưỡng chúng con, gìn giữ thân xác, tâm trí và linh hồn chúng con. Chúa đã vây bọc chúng con trong tình yêu Chúa.
Lạy Chúa là Cha chúng con, Chúa vẫn chấp nhận lễ vật của tâm hồn thống hối và khiêm nhường, xin Chúa đặt vào tâm hồn chúng con sự thống hối về những thiếu sót, những lỗi lầm trong ngày hôm nay.
Xin Chúa cho chúng con được thấy chính mình và những lỗi lầm của chúng con dưới ánh sáng khuôn mặt huy hoàng của Chúa.
Xin Chúa giúp chúng con thực sự hối hận về những lỗi lầm khiến chúng con phải hổ thẹn và Chúa phải buồn lòng.

Xin Chúa ban ơn tha thứ và cho chúng con ngủ bình an đêm nay. Nhờ Đức Ki-tô Chúa chúng con. Amen.

In the Morning
O God, our Father, help us to walk with wisdom all this day.
Help us never to flirt with temptation, and never to play with fire.
Help us never needlessly or thoughtlessly to put ourselves into a position in which temptation has the oppor- tunity to exert its power over us.
Help us never to allow our eyes to linger, or our thoughts to dwell, on the forbidden things, lest their fascination be too strong for our resistance.
Help us to walk every step of today looking ever unto Jesus, that His light may be our guide, that His presence may be our defence, and that His love may be our strength and inspiration. This we ask for Thy love's sake. AMEN.
In the Evening
O God, our Father, giver of every good and perfect gift, put into our hearts gratitude for all that Thou hast done for us today.
Help us not to forget that today Thou hast kept us in our going out and our coming in, and hast brought us to this evening hour; that today Thou hast fed us and clothed us and given us life and kept us alive; that today Thou hast preserved us in body, mind and spirit, and hast surrounded us with love both human and divine.
O God, our Father, who dost ever accept the offering of the humble and the contrite heart, put into our hearts penitence for all the failures, the faults, the mistakes, the sins of this day.
Make us to see ourselves and our sins in the light of Thy pure countenance.
So make us truly sorry for every wrong thing which has shamed ourselves and grieved Thee, and then grant us, before we sleep, Thy kiss of pardon and of peace: through Jesus Christ our Lord. AMEN.

"A BOOK OF EVERYDAY PRAYERS" by William Barclay
Bản dịch do UBĐK CG năm 1993

Share:

0 nhận xét:

Đăng nhận xét