NGÀY THỨ HAI MƯƠI SÁU
Sáng.
Lạy Chúa là
Cha chúng con, xin Chúa ban phúc lành cho chúng con khi chúng con bắt đầu ngày
hôm nay.
Xin Chúa
ban ơn giúp chúng con hôm nay chỉ biết nói lời sự thật, sự thật trong tình yêu.
Xin Chúa
ban ơn giúp tâm trí chúng con đi tìm kiếm sự thật và giúp chúng con có thể đối
diện với sự thật ngay cả khi nó làm tổn thương và kết án chúng con, giúp chúng
con không khi nào nhắm mắt lại để khỏi thấy sự thật.
Xin Chúa
ban ơn giúp chúng con làm việc chuyên cần, mà vẫn có thời gian để giúp đỡ người
khác.
Xin Chúa
ban ơn giúp chúng con sống cương quyết, giúp chúng con thoát khỏi sự cứng đầu và
tránh việc biến những điều lặt vặt thành những nguyên tắc.
Xin Chúa
ban ơn giúp chúng con thắng vượt mọi thử thách và sống trong sạch nhưng đừng để
chúng con tự coi mình là đúng lý mà khinh miệt người khác.
Xin Chúa
ban ơn giúp chúng con suốt ngày hôm nay được mạnh mẽ và diệu hiền: Nhờ Đức Ki-tô
Chúa chúng con. Amen.
TWENTY. SIXTH DAY
In the Morning
O
God, our Father, grant us Thy blessing as we go out to meet this day.
Grant
unto us this day lips which speak the truth, but which ever speak the truth in
love.
Grant
unto us minds which seek the truth ; and grant that we may face the truth even
when it hurts and condemns us, and that we may never shut our eyes to that
which we do not wish to see.
Grant
unto us hands which work with diligence, and which yet have time to help
another with his task.
Grant
unto us resolution to stand for principle; but save us from stubbornness, and from
magnifying trifles into principles.
Grant
unto us grace to conquer our temptations and to live in purity ; but save us
from the self-righteousness which would look down on anyone who has fallen by
the way.
All
through this day grant unto us the strength and the gentleness of our blessed
Lord. This we ask for Thy love's sake. AMEN.
In the Evening
O
God, our Father, there are things in today which make us ashamed when we
remember them.
Forgive
us if we have lost our temper with the people who get on our nerves.
Forgive
us if we have been cross and irritable with those who are nearest and dearest
to us.
Forgive
us if at any time we were discourteous and impolite to those with whom we came
in contact in our work.
Forgive
us if we have thoughtlessly or deliberately hurt anyone's feelings today.
O
God, our Father, there are things in today which make us glad when we remember
them.
We
thank Thee for any lovely thing that we have seen, for any wise thing that we
have heard, and for any good thing that we have been enabled to do.
We
thank Thee for the time we have spent with our friends and comrades, and with
those we love.
O
God, our Father, accept our sorrow for our sins and our gratitude for Thy gifts
before we sleep this night: through Jesus Christ our Lord. AMEN.
"A BOOK OF EVERYDAY PRAYERS" by William Barclay
Bản dịch do UBĐK CG năm 1993
0 nhận xét:
Đăng nhận xét