Thứ Sáu, 16 tháng 11, 2018

Daily Prayers – November, 17th – Tông đồ cầu nguyện.



WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, I thank you for the gift of faith that sustains me during afflictions and tribulations. Have mercy on us and grant us the grace to persevere in the midst of any trial. I offer this day for the intentions of the Pope for this month that the language of love and dialogue may always prevail over the language of conflict. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con xin tạ ơn Cha vì hồng ân đức tin giúp con đứng vững trong cơn hoạn nạn và nguy nan khốn khó. Xin thương xót và ban ơn xuống trên chúng con, để chúng con được trung kiên trong bất kì cơn thử thách nào. Xin dâng lên Cha ngày sống của con hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này, là xin cho ngôn ngữ của tình yêu và đối thoại luôn vượt trội ngôn ngữ của xung đột và mâu thuẫn. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
— ∞  +  ∞ —

WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“And the Lord said, ‘Hear what the unrighteous judge says. And will not God vindicate his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them?'” (Luke 18:6-7) God is righteous and will soon do justice to his people. Let us trust in his time and remember that his mercy is infinite. There are trials to be expected and tests in patience and humiliation, but the Lord who knows everything and sees everything will not abandon us. The affliction will pass away and the weeping will cease, for the Lord to whom we have entrusted our lives has prepared for us victory.
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Rồi Chúa nói :”Anh em nghe quan toà bất chính ấy nói đó! Vậy chẳng lẽ Thiên Chúa lại không minh xét cho những kẻ Người đã tuyển chọn, ngày đêm hằng kêu cứu với Người sao? Lẽ nào Người bắt họ chờ đợi mãi?” (Lc 18,6-7) Thiên Chúa là Đấng chính trực và Người sẽ sớm xét xử dân Người. Chúng ta hãy tin tưởng vào ngày giờ của Chúa và nhớ rằng: lòng thương xót của Chúa là vô cùng vô tận. Sẽ có những đau khổ và thử thách lòng kiên trì nhẫn nại cùng chịu đựng tủi nhục, nhưng Thiên Chúa, Đấng thấu suốt mọi sự sẽ chẳng bỏ rơi chúng ta. Đau khổ sẽ qua đi, và than khóc sẽ chẳng còn, vì Thiên Chúa, Đấng chúng ta phó dâng đời mình đã dành sẵn chiến thắng cho chúng ta.
— ∞  +  ∞ —

WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day I examine what transpired. What opportunities did God offer me during my work or while with family? How did I respond? Was I faithful to God? Come, Lord, heal my heart and help me to better respond to the opportunities you give me to be a light to others. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào lúc cuối ngày, con hồi tâm nhìn lại những gì đã diễn ra trong một ngày qua. Chúa đã ban cho con những cơ hội nào ở nơi con làm việc, hay khi con đang ở giữa gia đình mình? Con đã đáp lại những cơ hội ấy ra sao? Con có trung thành với Chúa không? Lạy Chúa, xin đến chữa lành trái tim con, giúp con đáp trả cách tốt hơn trước những cơ hội được trở nên ánh sáng cho tha nhân mà Chúa ban cho con. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net

Share:

0 nhận xét:

Đăng nhận xét