WITH JESUS
IN THE MORNING
Heavenly Father, I thank you for
this day. Grant me a heart on fire with your love. Only then will I be able to
open myself to others different from myself and be an agent of peace and love.
I offer this day for the intention of Pope Francis for this month. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con dâng lời cảm
tạ vì món quà ngày mới hôm nay. Xin ban cho con một quả tim nồng cháy tình với
yêu của Cha. Chỉ có như vậy, con mới có thể mở lòng cho những ai khác biệt với
con, trở nên đại sứ của hoà bình và tình yêu thương. Con xin dâng ngày hôm nay
để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE AFTERNOON
“He answered them, ‘The kingdom of
God isn’t coming with signs to be observed; nor will they say, “Lo, here it
is!” or “There!” for behold, the kingdom of God is in the midst of you.’” (Luke
17:20-21) Every day we have the opportunity to live the Kingdom of God here on
earth, doing good and putting into practice what we learn from the Gospel. If
every Christian assumes this role and doesn’t allow himself to be carried away by
the things of the world, surely the love of God will spread on the earth and
many would recognize that Christ is in our midst.
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Người trả lời: “Triều Đại Thiên
Chúa không đến như một điều có thể quan sát được. Và người ta sẽ không nói : ‘Ở
đây này!’ hay ‘Ở kia kìa!’, vì này Triều Đại Thiên Chúa đang ở giữa các ông.”
(Lc 17,20-21) Hằng ngày, chúng ta đều có cơ hội để sống Triều Đại Thiên Chúa
ngay tại trần gian này, làm điều tốt và thực hành những gì chúng ta học được từ
Phúc Âm. Nếu mỗi người Ki-tô hữu đều nhận lãnh vai trò này và không để bản thân
bị cuốn đi bởi những điều trần tục, thì chắc chắn tình yêu Thiên Chúa sẽ trải rộng
khắp địa cầu và rồi nhiều người sẽ nhận ra rằng Chúa Giêsu đang ở giữa chúng
ta.
— ∞ + ∞ —
WITH JESUS
IN THE NIGHT
As another day comes to an end, I
pause to consider this day. In what ways did I follow God’s will? Were there
times when I tried to forge my own path? Forgive me, Lord. Grant that tomorrow
I may be a herald of your good news to all those I meet. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA
GIÊSU BUỔI TỐI
Một ngày nữa đã khép lại, con tạm dừng
lại để nhìn về ngày đã qua. Con đã vâng theo ý Chúa bằng cách nào? Có lần nào
con chỉ tìm cách đi trên con đường mình muốn không? Chúa ơi, xin tha thứ cho
con. Xin ban ơn cho con để ngày mai con trở nên sứ giả loan báo Tin Mừng cho những
ai con gặp gỡ. Lạy Cha chúng con ở trên
trời…
Biên dịch:
Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net
0 nhận xét:
Đăng nhận xét