32 Người bảo họ: “Tôi
đã cho các ông thấy nhiều việc tốt đẹp Chúa Cha đã giao cho tôi làm; vì việc
nào mà các ông ném đá tôi? “33 Người Do-thái đáp: “Chúng tôi ném đá ông, không
phải vì một việc tốt đẹp, nhưng vì một lời nói phạm thượng: ông là người phàm mà
lại tự cho mình là Thiên Chúa.”34 Đức Giê-su bảo họ: “Trong Lề Luật các ông, đã
chẳng có chép lời này sao: “Ta đã phán: các ngươi là những bậc thần thánh””?35
Nếu Lề Luật gọi những kẻ được Thiên Chúa ngỏ lời là những bậc thần thánh, mà lời
Kinh Thánh không thể bị huỷ bỏ,36 thì tôi là người Chúa Cha đã thánh hiến và
sai đến thế gian, làm sao các ông lại bảo tôi: “Ông nói phạm thượng! vì tôi đã
nói: “Tôi là Con Thiên Chúa”?37 Nếu tôi không làm các việc của Cha tôi, thì các
ông đừng tin tôi.38 Còn nếu tôi làm các việc đó, thì dù các ông không tin tôi,
ít ra cũng hãy tin các việc đó. Như vậy, các ông sẽ biết và ngày càng biết thêm
rằng: Chúa Cha ở trong tôi và tôi ở trong Chúa Cha.” 39Bấy giờ họ lại tìm cách
bắt Người, nhưng Người đã thoát khỏi tay họ. 40 Đức Giê-su lại ra đi, sang bên
kia sông Gio-đan, đến chỗ trước kia ông Gio-an đã làm phép rửa, và Người ở lại
đó.41 Nhiều người đến gặp Đức Giê-su. Họ bảo nhau: “Ông Gio-an đã không làm một
dấu lạ nào cả, nhưng mọi điều ông ấy nói về người này đều đúng.”42 Ở đó, nhiều
người đã tin vào Đức Giê-su.
Holy
Gospel of Jesus Christ according to Saint John 10:31-42.
The Jews picked up
rocks to stone Jesus. Jesus answered them, "I have shown you many good
works from my Father. For which of these are you trying to stone me?" The
Jews answered him, "We are not stoning you for a good work but for
blasphemy. You, a man, are making yourself God." Jesus answered them,
"Is it not written in your law, 'I said, "You are gods"'? If it
calls them gods to whom the word of God came, and scripture cannot be set
aside, can you say that the one whom the Father has consecrated and sent into
the world blasphemes because I said, 'I am the Son of God'? If I do not perform
my Father's works, do not believe me; but if I perform them, even if you do not
believe me, believe the works, so that you may realize (and understand) that
the Father is in me and I am in the Father." (Then) they tried again to
arrest him; but he escaped from their power. He went back across the Jordan to
the place where John first baptized, and there he remained. Many came to him
and said, "John performed no sign, but everything John said about this man
was true." And many there began to believe in him.
Copyright
© Confraternity of Christian Doctrine, USCCB.
"I have shown you many good works from my Father.
For which of these are you trying to stone me?"
For which of these are you trying to stone me?"
You owe your whole
life to Christ Jesus, for he gave his life for your life and endured bitter
torments that you might not have to endure eternal torment... Is there anything
that will not seem sweet to you after you have gathered into your heart all the
bitter sufferings of your Lord?... As the heavens are higher than the earth (Is
55:9) so is his life higher than our life and yet it has been given for our
life. As mere nothingness cannot be compared to any other thing so our life
cannot be measured against his...
When I have dedicated
to him all that I am, all of which I am capable, it will still be like a star
compared to the sun, a drop of water to a river, a single stone to a tower, a
grain of sand to a mountain. I have nothing but two small things, very small
indeed: my body and my soul or, rather, only one, small thing: my will. And am
I not going to give it to him who has gone before so small a being as I with
such blessings, to him who, in giving himself wholly has wholly redeemed me?
Otherwise, were I to keep my will for myself, with what face, what eyes, what
spirit or conscience would I take my refuge in the merciful heart of our God?
How could I dare to pierce that strong rampart guarding Israel and cause, not
just a few drops, but torrents of the blood that flows from the five parts of
his body, to flow at the price of my redemption?
Daily
Gospel.
Suy
niệm:
Bài Tin Mừng hôm nay
cũng giống bài hôm qua, Đức Giêsu lại bị ném đá vì bị kết tội phạm thượng. Có lần
Ngài đã bị kết tội là tự coi mình ngang hàng với Thiên Chúa chỉ vì đã nói :
“Cha tôi vẫn làm việc, thì tôi cũng làm việc” (Ga 5, 18). Bây giờ Ngài bị kết tội
phạm thượng vì dám tự cho mình là Thiên Chúa (c. 33). Thực ra Đức Giêsu không
bao giờ nhận mình như vậy, vì Thiên Chúa là Cha của Ngài, Ngài chỉ nhận mình là
Con (c. 36). Nhận mình là Con Thiên Chúa không phải là một lời phạm thượng.
Nhưng Đức Giêsu là Con
Thiên Chúa theo một nghĩa độc nhất vô nhị. Ngài là Con Một hằng ở nơi cung lòng
Cha (Ga 1, 18), đầy tràn ân sủng và sự thật (Ga 1, 14). Người Con Một ấy đã trở
thành người phàm mang tên Giêsu (c. 33), trở thành quà tặng cứu độ của Thiên
Chúa cho nhân loại. Đức Giêsu gắn bó với Chúa Cha đến nỗi Ngài có thể nói: “Chúa
Cha ở trong tôi và tôi ở trong Chúa Cha” (c. 38). Hơn nữa, Ngài còn dám nói :
“Tôi và Chúa Cha là một” (c. 30). Con và Cha hiệp nhất làm một với nhau, Người được sai kết hiệp làm một với Đấng sai
mình. Con không tự mình làm điều gì, không làm theo cách của mình, Con luôn sống
như người được Cha sai. Đây không phải chỉ là sự hiệp nhất trong công việc, mà
còn là sự hiệp nhất sâu thẳm giữa hai ngôi vị thần linh.
Đức Giêsu đã làm nhiều
việc tốt đẹp (c. 32). Các việc này không phải là việc của Ngài, mà là việc của
Cha Ngài (c. 37). Suốt đời Đức Giêsu chỉ tận tụy với việc của Cha. Trên thập
giá, trước khi lìa đời, Ngài nói : “Thế là đã hoàn tất” (Ga 19,30). Ngài đã
vuông tròn mọi việc Cha giao. Những việc tốt đẹp này là một lời chứng hùng hồn
cho con người của Ngài: “Nếu tôi làm các việc đó, thì dù các ông không tin tôi,
ít ra cũng hãy tin các việc đó” (c. 38). Tin vào việc làm dẫn đến tin vào con
người.
“Tôi là người Chúa Cha
đã thánh hiến và sai đến thế gian” (c. 36). Thiên Chúa Cha đã thánh hiến Chúa
Con để Ngài thi hành sứ mạng. Chúng ta cũng là những người được thánh hiến qua
bí tích Thánh Tẩy, được sai vào thế giới này để chia sẻ sứ mạng còn dang dở của
Chúa Giêsu. Chúng ta còn nhiều điều tốt đẹp phải làm cho cuộc đời này trước khi
có thể nói như Chúa : “Thế là đã hoàn tất”.
Lời
nguyện:
Lạy Chúa Giêsu, xin
cho con dám hành động theo những đòi hỏi khắt khe nhất của Chúa. Xin dạy con biết
theo Chúa vô điều kiện, vì xác tín rằng Chúa ngàn lần khôn ngoan hơn con, Chúa
ngàn lần quảng đại hơn con, và Chúa yêu con hơn cả chính con yêu con.
Lạy Chúa Giêsu trên thập
giá, xin cho con dám liều theo Chúa mà không tính toán thiệt hơn, anh hùng vượt
trên mọi nỗi sợ, can đảm lướt thắng sự yếu đuối của quả tim, và ném mình trọn vẹn
cho sự quan phòng của Chúa.
Ước gì khi dâng lên
Chúa những hy sinh làm cho tim con rướm máu, con cảm nghiệm được niềm vui bất
diệt của người một lòng theo Chúa.
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét