LỜI
CHÚA: Ga 10, 1-10
1 “Thật, tôi bảo thật
các ông: Ai không đi qua cửa mà vào ràn chiên, nhưng trèo qua lối khác mà vào,
người ấy là kẻ trộm, kẻ cướp.2 Còn ai đi qua cửa mà vào, người ấy là mục tử.3
Người giữ cửa mở cho anh ta vào, và chiên nghe tiếng của anh; anh gọi tên từng
con, rồi dẫn chúng ra.4 Khi đã cho chiên ra hết, anh ta đi trước và chiên đi
theo sau, vì chúng nhận biết tiếng của anh.5 Chúng sẽ không theo người lạ,
nhưng sẽ chạy trốn, vì chúng không nhận biết tiếng người lạ.”6 Đức Giê-su kể
cho họ nghe dụ ngôn đó. Nhưng họ không hiểu những điều Người nói với họ.
7 Vậy, Đức Giê-su lại
nói: “Thật, tôi bảo thật các ông: Tôi là cửa cho chiên ra vào.8 Mọi kẻ đến trước
tôi đều là trộm cướp; nhưng chiên đã không nghe họ.9 Tôi là cửa. Ai qua tôi mà
vào thì sẽ được cứu. Người ấy sẽ ra vào và gặp được đồng cỏ.10 Kẻ trộm chỉ đến
để ăn trộm, giết hại và phá huỷ. Phần tôi, tôi đến để cho chiên được sống và sống
dồi dào.
SUY
NIỆM
Chúng ta vẫn ở trong
mùa Phục sinh, mùa của sự sống tươi mới. Đức Giêsu là người mục tử chăn chiên. Khác
với kẻ trộm chỉ đến để ăn trộm, giết hại và phá hủy, Ngài đến để chiên có sự sống,
và có một cách dồi dào (c. 10).
Hãy nhìn những nét đặc
trưng của người mục tử đích thực. Anh đi vào ràn chiên hay chuồng chiên bằng cửa,
đường đường chính chính, chứ không lén lút trèo qua tường rào (cc. 1-2). Người
giữ cửa quen anh và mở cửa cho anh. Chiên cũng quen anh và quen tiếng của anh. Tiếng
của anh là dấu hiệu quan trọng để chiên nhận ra và phân biệt anh với người lạ
hay kẻ trộm (cc. 3-5). Chiên nghe tiếng của anh (c. 3). nhưng không nghe tiếng
người khác (c. 8). Anh trìu mến gọi tên từng con, vì anh biết rõ chiên của
mình. Khi dẫn chúng ra ngoài chuồng, anh đi trước dẫn đường, chúng yên tâm theo
sau chứ không chạy trốn, vì chúng biết mình đang đi theo ai và sẽ được dẫn đến
đâu. Rõ ràng có sự hiểu nhau, gần gũi giữa chiên và mục tử.
Nhưng Đức Giêsu không
chỉ là Mục tử chăn chiên. Ngài còn tự nhận mình là Cửa cho chiên ra vào (c. 7.
9). Thánh Gioan Kim Khẩu nói: “Khi Ngài đưa ta đến với Cha, Ngài nhận mình là Cửa.
Khi Ngài săn sóc ta, Ngài nhận mình là Mục Tử.” Cửa chuồng chiên nhằm để chiên
đi vào và tìm được sự an toàn. Cửa cũng nhằm để chiên đi ra và tìm được đồng cỏ
nuôi sống. Chỉ ai qua Cửa Giêsu mà vào mới được cứu độ. Ai ra vào Cửa Giêsu mới
tìm thấy đồng cỏ xanh tươi (c. 9). Cửa Giêsu cũng giúp phân biệt mục tử giả và
thật. Mục tử giả sẽ không dám đến với chiên qua Cửa Giêsu.Mong sao cho Giáo Hội
có nhiều mục tử gần gũi với chiên, biết gọi tên từng con chiên và đem lại cho
chiên hạnh phúc. Và mong sao chiên có khả năng nhận ra tiếng nói của người mục
tử.
LỜI
NGUYỆN
Lạy Chúa Giêsu, Chúa
nhận mình là Tấm Bánh, vì Chúa muốn nuôi tâm linh chúng con. Chúa nhận mình là
Cây Nho, vì Chúa muốn trao cho chúng con dòng nhựa sống. Chúa nhận mình là Mục
tử nhân lành, vì Chúa muốn dẫn chúng con đến nơi đồng cỏ. Chúa nhận mình là Cửa,
vì Chúa mở cho chúng con sự phong phú của Nước Trời. Chúa nhận mình là Con Đường,
vì Chúa là Đấng duy nhất dẫn chúng con đến với Chúa Cha. Chúa nhận mình là Ánh
sáng, vì Chúa có khả năng khuất phục bóng tối trong thế gian này. Chúa nhận
mình là Sự Thật, vì Chúa vén mở cho chúng con khuôn mặt của Thiên Chúa. Chúa nhận
mình là Sự Sống và là Sự Sống Lại, vì Chúa không để cho chúng con bị cái chết
chôn vùi.
Lạy Chúa Giêsu, tạ ơn
Chúa vì mọi điều Chúa định nghĩa về mình đều hướng đến hạnh phúc cho chúng con,
và đều cho chúng con sự sống thâm sâu của Chúa. Xin cho chúng con chấp nhận
Chúa là Anpha và Ômêga, là Khởi Nguyên và là Tận Cùng của cuộc đời mỗi người
chúng con. Amen.
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
Jesus
said: "Amen, amen, I say to you, whoever does not enter a sheepfold
through the gate but climbs over elsewhere is a thief and a robber. But whoever
enters through the gate is the shepherd of the sheep. The gatekeeper opens it
for him, and the sheep hear his voice, as he calls his own sheep by name and
leads them out. When he has driven out all his own, he walks ahead of them, and
the sheep follow him, because they recognize his voice. But they will not
follow a stranger; they will run away from him, because they do not recognize
the voice of strangers." Although Jesus used this figure of speech, they
did not realize what he was trying to tell them.
So
Jesus said again, "Amen, amen, I say to you, I am the gate for the sheep. All
who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to
them. I am the gate. Whoever enters through me will be saved, and will come in
and go out and find pasture. A thief comes only to steal and slaughter and
destroy; I came so that they might have life and have it more abundantly."
Copyright
© Confraternity of Christian Doctrine, USCCB.
"Whoever enters through me
will be saved"
“I
am the good shepherd”. It is obvious that the title of 'shepherd' is
appropriate for Christ. For just as a shepherd leads his flock to pasture, so
Christ refreshes the faithful with the spiritual food of his own body and
blood... On the other hand, Christ has said that the shepherd goes in by the
door and that he himself is that door. So from this we must understand that it
is he who goes in through himself. This is certainly true. It is indeed through
himself that he enters in. In his own self he reveals himself and it is through
himself that he shows he knows the Father, whereas we, on our part, go in
through him and it is he who gives perfect happiness to us.
The
door is none other than he for none other is “the true light which enlightens
everyone” (Jn 1:9)... That is why no one says of themselves that they are the
door; to Christ alone is this name reserved as belonging to him by right. The
title of shepherd, however, he has passed on to others, having given it to
certain of his members. Thus Peter also has it (Jn 21:15f.) and the other
apostles, as also all bishops. Scripture says: “I will appoint over you
shepherds after my own heart,” (Jer 3:15)... No shepherd is good unless he is
united to Christ by charity, thus becoming a member of the true shepherd.
For
the good shepherd's office is charity. That is why Jesus says that he “lays
down his life for the sheep” (Jn 10:11)... Christ has set us an example: “he
laid down his life for us; so we ought to lay down our lives for our brothers”
(1Jn 3:16).
Daily
Gospel.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét