Thứ Hai, 9 tháng 4, 2018

Ai tin được sống muôn đời – 10/04, Thứ Ba Tuần 2 Phục Sinh.


LỜI CHÚA: Ga 3, 7b-15
7 Ông đừng ngạc nhiên vì tôi đã nói: các ông cần phải được sinh ra một lần nữa bởi ơn trên.8 Gió muốn thổi đâu thì thổi; ông nghe tiếng gió, nhưng không biết gió từ đâu đến và thổi đi đâu. Ai bởi Thần Khí mà sinh ra thì cũng vậy.”
9 Ông Ni-cô-đê-mô hỏi Người: “Làm sao những chuyện ấy có thể xảy ra được? “10 Đức Giê-su đáp: “Ông là bậc thầy trong dân Ít-ra-en, mà lại không biết những chuyện ấy!11 Thật, tôi bảo thật ông: chúng tôi nói những điều chúng tôi biết, chúng tôi làm chứng về những điều chúng tôi đã thấy, nhưng các ông không nhận lời chứng của chúng tôi.12 Nếu tôi nói với các ông về những chuyện dưới đất mà các ông còn không tin, thì giả như tôi nói với các ông về những chuyện trên trời, làm sao các ông tin được? “13 Không ai đã lên trời, ngoại trừ Con Người, Đấng từ trời xuống.14 Như ông Mô-sê đã giương cao con rắn trong sa mạc, Con Người cũng sẽ phải được giương cao như vậy,15 để ai tin vào Người thì được sống muôn đời.
Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 3:7b-15.
Jesus said to Nicodemus: “'You must be born from above.' The wind blows where it wills, and you can hear the sound it makes, but you do not know where it comes from or where it goes; so it is with everyone who is born of the Spirit."
Nicodemus answered and said to him, "How can this happen?" Jesus answered and said to him, "You are the teacher of Israel and you do not understand this? Amen, amen, I say to you, we speak of what we know and we testify to what we have seen, but you people do not accept our testimony. If I tell you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things? No one has gone up to heaven except the one who has come down from heaven, the Son of Man. And just as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up, so that everyone who believes in him may have eternal life."
Copyright © Confraternity of Christian Doctrine, USCCB.
"You do not know where it comes from or where it goes"
Who are you, sweet light, that fills me
And illumines the darkness of my heart?
You lead me like a mother's hand,
And should you let go of me,
I would not know how to take another step.
You are the space
That embraces my being and buries it in yourself.
Away from you it sinks into the abyss
Of nothingness, from which you raised it to the light.
You, nearer to me than I to myself
And more interior than my most interior
And still impalpable and intangible
And beyond any name:
Holy Spirit-eternal love!
Are you not the sweet manna
That from the Son's heart
Overflows into my heart,
The food of angels and the blessed?
He who raised himself from death to life,
He has also awakened me to new life
From the sleep of death.
And he gives me new life from day to day,
And at some time his fullness is to stream through me,
Life of your life-indeed, you yourself:
Holy Spirit, eternal life!

Daily Gospel.
SUY NIỆM
Con người hôm nay vừa bị hấp dẫn bởi cái chết, vừa bị lôi kéo bởi cuộc sống đời này. Cuộc sống hôm nay cho chúng ta nhiều tiện nghi thoải mái. Nó mời chúng ta hưởng thụ, mua sắm, tiêu dùng. Luôn luôn xuất hiện những mẫu mã mới hơn, tốt hơn, đẹp hơn. Con người vất vả làm việc để có thể mua được món hàng do mình chế tạo. Cuộc sống vừa dễ chịu hơn, vừa mệt mỏi hơn bởi vô số những nhu cầu. Con người hôm nay có hạnh phúc hơn xưa không ? Những thức ăn trần thế có đủ làm con người mãn nguyện không ?
Người kitô hữu quý chuộng cuộc sống ở trần thế này, nhưng họ hiểu tính chất mau qua và tương đối của nó. Như Đức Giêsu, họ cũng phải đi qua cuộc sống đời này, nếm đủ mọi mùi vị của phận người, chịu đựng mọi khó khăn thách đố, trước khi về với điểm đến chung cục là cuộc sống đời sau. Thiên đàng, Nước Thiên Chúa hay sự sống vĩnh cửu là những từ diễn tả hạnh phúc đang chờ đợi người kitô hữu sau cái chết. Họ biết mình từ đâu đến và biết mình sẽ đi đâu. Họ biết phân biệt những ga xép với đích đến cuối cùng.
Trong bài Tin Mừng hôm qua, Đức Giêsu khẳng định chẳng ai được vào Nước Thiên Chúa nếu không được sinh ra bởi Thần Khí. Trong bài Tin Mừng hôm nay, Ngài lại khẳng định: “Ai tin vào Con Người thì có sự sống vĩnh cửu” (c.15). Vào Nước Thiên Chúa đồng nghĩa với có sự sống vĩnh cửu. Như Môsê giương cao con rắn trong sa mạc để ai nhìn lên thì được khỏi, Con Người cũng phải được giương cao để ai tin thì được sự sống vĩnh cửu. Sự sống vĩnh cửu là hoa quả của mầu nhiệm được giương cao. Đức Giêsu được giương cao khi bị treo trên thập giá, được giương cao khi được Cha phục sinh, và được giương cao khi được Cha đưa về trời. Chính vì Đức Giêsu bị đóng đinh, được phục sinh và về trời nên chúng ta được sinh lại từ trên nhờ Thần Khí, được vào Nước Thiên Chúa và có sự sống vĩnh cửu.
Kitô hữu là người đang trên đường về quê hương đích thật. Đấng từ trời xuống nay đã lên trời (c. 13), và lôi kéo chúng ta lên với Ngài (Ga 12, 32). Làm thế nào chúng ta thoát khỏi sức kéo xuống của vật chất ? Làm thế nào chúng ta sống nhẹ nhàng hơn để kéo thế giới quanh ta bay lên ?

LỜI NGUYỆN
Lạy Chúa Giêsu Phục Sinh Chúa đã sống đến cùng cuộc Vượt qua của Chúa, xin cho con biết sống cuộc Vượt qua mỗi ngày của con, Vượt qua sự nhỏ mọn và ích kỷ. Vượt qua những đam mê đang kéo ghì con xuống. Vượt qua nỗi sợ khổ đau và nhục nhã. Vượt qua đêm tăm tối cô đơn của Vườn Dầu. Vượt qua những khắc khoải của niềm tin. Vượt qua những thành kiến con có về người khác…
Chính vì Chúa đã phục sinh nên con vui sướng và can đảm vượt qua, dù phải chịu mất mát và thua thiệt.
Ước gì con biết noi gương Chúa phục sinh gieo rắc khắp nơi bình an và hy vọng, tin tưởng và niềm vui. Ước gì ai gặp con cũng gặp thấy sự sống mãnh liệt của Chúa.
Lm. Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.



Share:

0 nhận xét:

Đăng nhận xét