LỜI
CHÚA: Ga 10, 22-30
22 Khi ấy, ở
Giê-ru-sa-lem, người ta đang mừng lễ Cung Hiến Đền Thờ. Bấy giờ là mùa đông.23
Đức Giê-su đi đi lại lại trong Đền Thờ, tại hành lang Sa-lô-môn.24 Người
Do-thái vây quanh Đức Giê-su và nói: “Ông còn để lòng trí chúng tôi phải thắc mắc
cho đến bao giờ? Nếu ông là Đấng Ki-tô, thì xin nói công khai cho chúng tôi biết.”25
Đức Giê-su đáp: “Tôi đã nói với các ông rồi mà các ông không tin. Những việc
tôi làm nhân danh Cha tôi, những việc đó làm chứng cho tôi.26 Nhưng các ông
không tin, vì các ông không thuộc về đoàn chiên của tôi.27 Chiên của tôi thì
nghe tiếng tôi; tôi biết chúng và chúng theo tôi.28 Tôi ban cho chúng sự sống đời
đời; không bao giờ chúng phải diệt vong và không ai cướp được chúng khỏi tay
tôi.29 Cha tôi, Đấng đã ban chúng cho tôi, thì lớn hơn tất cả, và không ai cướp
được chúng khỏi tay Chúa Cha.30 Tôi và Chúa Cha là một.”
SUY
NIỆM
Có những kitô hữu theo
đạo để mong tránh sóng gió của cuộc đời. Nhưng đã có lần con thuyền chở Đức
Giêsu và môn đệ gặp bão lớn, nước tràn vào khiến thuyền gần chìm, làm môn đệ hốt
hoảng. Theo Chúa đâu phải để tránh bão, nhưng để vượt qua cơn bão. Theo Chúa
đâu phải để khỏi bị cám dỗ, nhưng để thắng cơn cám dỗ. Cuộc sống của người kitô
hữu không tránh khỏi những khó khăn mà những người không kitô hữu phải đối mặt
mỗi ngày. Hơn nữa, người kitô hữu còn gặp nhiều khó khăn hơn. Có những cơn bão ập
đến bất ngờ chỉ vì họ là kitô hữu.
Làm chiên trong đàn
chiên của Đức Giêsu không có nghĩa là được hưởng một sự êm ả dễ chịu. Được ở
trong ràn chiên của Chúa, không có nghĩa là được yên ổn, chẳng bị ai quấy phá. Đức
Giêsu đã nói đến chuyện kẻ trộm, kẻ cướp, leo tường mà vào (c.10). Chúng đến để
ăn trộm, giết hại và phá hủy đàn chiên (c. 10). Khi được dẫn đi ăn nơi đồng cỏ,
chiên còn phải đối đầu với sói dữ. “Sói cướp lấy chiên và làm cho chiên tán loạn”
(c. 12). Đức Giêsu khẳng định mình không phải là người làm thuê, nên khi sói đến,
Ngài không bỏ chiên mà chạy. Chiên là điều quý giá đối với Ngài đến độ Ngài dám
nói nhiều lần: “Tôi hy sinh mạng sống mình cho đoàn chiên” (cc. 11.15.17.18.). Và
thực sự Ngài đã làm điều đó trên thập giá.
Rõ ràng bảo vệ đoàn
chiên là chuyện mấy chẳng dễ dàng. Nếu Đức Giêsu, người mục tử nhân hậu mà bất
khuất, đã phải hy sinh mạng sống cho đoàn chiên, thì hẳn cuộc chiến giằng co phải
rất là ác liệt. Kẻ thù của chiên chẳng phải là kẻ kém cỏi tầm thường. Trong cuộc
chiến để bảo vệ chiên, còn có sự hiện diện của Cha. Chiên là của Cha và Cha đã
giao chiên cho Đức Giêsu (c. 29). Cha và Con cùng hợp tác để bảo vệ đoàn chiên,
không để ai cướp chiên ra khỏi vòng tay che chở của mình (cc. 28-29). Cha và
Con một lòng một ý trong nhiệm vụ này (c. 30). Việc bảo vệ chiên còn kéo dài
mãi đến tận thế.
Chúng ta làm gì để cộng
tác với Chúa trong việc bảo vệ mình khỏi sói dữ ? Hãy tin vào Giêsu và nhận ra
giọng nói của Giêsu để khỏi bị lừa. Hãy theo sát sự dẫn đường của Giêsu, vị Mục
tử đã chiến thắng cái chết. Và hãy tin vào Chúa Cha, Đấng mạnh mẽ hơn tất cả
(c. 29).
LỜI
NGUYỆN
Lạy Chúa GiêSu, vị tử
đạo tuyệt vời Chúa đưa chúng con vào thế giằng co liên tục. Chúa vừa chọn chúng
on ra khỏi trần gian lại vừa sai chúng con vào trong thế gian đó Thế gian này
vàng thau lẫn lộn Có khi vàng chỉ là lớp mạ bên ngoài
Xin cho chúng con giữ
được bản lãnh của mình, giữ được vị mặn của muối, và sức tác động của men, để
đem đến cho thế gian một linh hồn, một sức sống. Chúng con chẳng sợ mình bỏ đạo,
chỉ sợ mình bỏ sống đạo vì bị quyến rũ bởi bao thú vui trần thế.
Xin cho chúng con đừng
bao giờ quên rằng chúng con mang dòng máu của các vị tử đạo, những người đã đặt
Chúa lên trên mạng sống.
Lạy Chúa GiêSu, nếu thế
gian ghét chúng con, thì xin cho chúng con cảm thấy nềim vui của người được diễm
phúc nên giống Chúa. Amen
Lm.
Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.
Holy
Gospel of Jesus Christ according to Saint John 10:22-30.
The feast of the
Dedication was taking place in Jerusalem. It was winter. And Jesus walked about
in the temple area on the Portico of Solomon. So the Jews gathered around him
and said to him, "How long are you going to keep us in suspense? If you
are the Messiah, tell us plainly." Jesus answered them, "I told you
and you do not believe. The works I do in my Father's name testify to me. But
you do not believe, because you are not among my sheep. My sheep hear my voice;
I know them, and they follow me. I give them eternal life, and they shall never
perish. No one can take them out of my hand. My Father, who has given them to
me, is greater than all, and no one can take them out of the Father's hand. The
Father and I are one."
Copyright
© Confraternity of Christian Doctrine, USCCB.
"My sheep listen to my voice; I know them and they
follow me"
O Jesus, Good
Shepherd, a shepherd who is truly good, shepherd full of lovingkindness and
gentleness, the cry of a poor and wretched shepherd rises up to you: a weak and
clumsy shepherd, an unprofitable shepherd (cf. Lk 17:10) and yet, in spite of
all, a shepherd of your flock. Yes, Good Shepherd, the cry of this shepherd who
is far from being good rises up to you. He cries to you, uneasy for himself,
uneasy for your flock… You know my heart, Lord, you know my wish is to spend
entirely for those you have entrusted to me all you have given to your servant
…, and more than anything, to spend myself for them without counting the cost
(2Cor 12:15)…
Even you yourself did
not disdain to spend yourself for them. Therefore teach me, Lord, even me your
servant, teach me through your Holy Spirit how to expend myself for them… By
your inexpressible grace grant me, Lord, to bear their weaknesses with
patience, to sympathize with kindness, to help them with discretion. May your
Spirit’s instruction teach me to console the afflicted, strengthen the fearful,
raise up those who fall, to be weak with the weak, to share the shame of those
who stumble, to make myself all things to all to gain them all (2Cor 11:29;
1Cor 9:19.22). Put true words on my lips, words that are upright and just so
that they may grow in faith, hope and love, in chastity and humility, in
patience and obedience, fervor of spirit and purity of heart. Since it is you
who have given them this blind guide (Mt 15:14), this ignorant teacher, this
incapable leader, teach him whom you have installed as their professor, guide
the one you have commanded to guide others.
Daily
Gospel.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét