Chủ Nhật, 7 tháng 10, 2018

Daily Prayers – October, 7th – Tông đồ cầu nguyện.



WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, on this Sunday, I want to thank you for the gift of life and to join my heart to all Christians who, throughout the world, celebrate the resurrection of your Son, Jesus. Joined to you and with a gaze full of mercy, I ask for the grace to look upon the poorest with true compassion. I also recall in my prayer the Synod of Bishops, which is taking place in Rome. I offer my day for intention of the Holy Father for this month, the mission of religious. Our Father, Who art in heaven…
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, vào Chúa Nhật hôm nay, con muốn cảm ơn Cha vì những món quà của cuộc sống và kết nối trái tim con với tất cả các Kitô hữu trên khắp thế giới, để tôn vinh sự phục sinh của Con Cha là Chúa Giêsu. Xin được gắn liền con với Chúa và với cái nhìn đầy lòng xót thương. Xin Chúa ban cho con ân sủng để con nhìn đến những người cùng khổ với lòng thương xót thật sự. Con sẽ luôn nhớ đến Thượng Hội Đồng Giám Mục đang diễn ra tại Rome trong lời cầu nguyện của mình. Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha trong tháng này, sứ mệnh của tôn giáo. Lạy Cha chúng con ở trên trời…
— ∞  +  ∞ —

WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“If we love one another, God remains in us and his love is brought to perfection in us.” (1 John 4:12) As we meditate on this passage, how is it revealed in our lives? Do we truly love one another? Do my actions live up to my beliefs? Let us go forward today and commit ourselves to be a light of charity.
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Nếu chúng ta yêu thương nhau, thì Thiên Chúa ở lại trong chúng ta, và tình yêu của Người nơi chúng ta mới nên hoàn hảo.”(1Ga 4,12) Khi chúng ta suy ngẫm về đoạn tin mừng này, nó được tỏ lộ như thế nào trong cuộc sống của chúng ta? Chúng ta có chân thành yêu thương nhau không? Những hành động của chúng ta có làm sống dậy niềm tin của chính mình không? Chúng ta hãy tiến về phía trước và cam kết sẽ trở nên ánh sáng của lòng nhân từ trong ngày hôm nay.
— ∞  +  ∞ —

WITH JESUS IN THE NIGHT
As the sun sets and the night sky rises, I examine my conscience for this day. Did I live in an attitude of sacrifice and availability to the Father? Did I offer my life and activities to the Lord? Forgive me, Lord, and help me to walk each day closer to you along this Way of the Heart. Hail Mary…
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Khi mặt trời sắp lặn và trời đêm dâng cao, con soi xét cõi lòng của mình trong ngày hôm nay. Con đã sống với một thái độ hy sinh và hữu dụng cho Chúa chưa? Con đã dâng hiến cuộc đời và công việc của mình cho Chúa? Chúa ơi, xin tha thứ cho con, và giúp con đến gần hơn với Chúa mỗi ngày theo Con đường của Trái tim. Kính mừng Maria…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net

Share:

0 nhận xét:

Đăng nhận xét