Thứ Hai, 5 tháng 2, 2018

Lòng chúng thì xa Ta – 06/02, Thứ ba Tuần 5 Thường niên.


Lời Chúa: Mc 7, 1-13
1 Có những người Pha-ri-sêu và một số kinh sư tụ họp quanh Đức Giê-su. Họ là những người từ Giê-ru-sa-lem đến.2 Họ thấy vài môn đệ của Người dùng bữa mà tay còn ô uế, nghĩa là chưa rửa.3 Thật vậy, người Pha-ri-sêu cũng như mọi người Do-thái đều nắm giữ truyền thống của tiền nhân: họ không ăn gì, khi chưa rửa tay cẩn thận;4 thức gì mua ngoài chợ về, cũng phải rảy nước đã rồi mới ăn; họ còn giữ nhiều tập tục khác nữa như rửa chén bát, bình lọ và các đồ đồng.5 Vậy, người Pha-ri-sêu và kinh sư hỏi Đức Giê-su: “Sao các môn đệ của ông không theo truyền thống của tiền nhân, cứ để tay ô uế mà dùng bữa? “6 Người trả lời họ: “Ngôn sứ I-sai-a thật đã nói tiên tri rất đúng về các ông là những kẻ đạo đức giả, khi viết rằng:
Dân này tôn kính Ta bằng môi bằng miệng, còn lòng chúng thì lại xa Ta. 7 Chúng có thờ phượng Ta thì cũng vô ích, vì giáo lý chúng giảng dạy chỉ là giới luật phàm nhân.
8 Các ông gạt bỏ điều răn của Thiên Chúa, mà duy trì truyền thống của người phàm.”9 Người còn nói: “Các ông thật khéo coi thường điều răn của Thiên Chúa để nắm giữ truyền thống của các ông.10 Quả thế, ông Mô-sê đã dạy rằng: Ngươi hãy thờ cha kính mẹ và kẻ nào nguyền rủa cha mẹ, thì phải bị xử tử!11 Còn các ông, các ông lại bảo: “Người nào nói với cha với mẹ rằng: những gì con có để giúp cha mẹ đều là “co-ban” nghĩa là lễ phẩm đã dâng cho Chúa” rồi,12 và các ông không để cho người ấy làm gì để giúp cha mẹ nữa.13 Thế là các ông lấy truyền thống các ông đã truyền lại cho nhau mà huỷ bỏ lời Thiên Chúa. Các ông còn làm nhiều điều khác giống như vậy nữa! “
Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Mark 7:1-13.
When the Pharisees with some scribes who had come from Jerusalem gathered around Jesus, they observed that some of his disciples ate their meals with unclean, that is, unwashed, hands. (For the Pharisees and, in fact, all Jews, do not eat without carefully washing their hands, keeping the tradition of the elders.And on coming from the marketplace they do not eat without purifying themselves. And there are many other things that they have traditionally observed, the purification of cups and jugs and kettles and beds.) So the Pharisees and scribes questioned him, "Why do your disciples not follow the tradition of the elders but instead eat a meal with unclean hands?" He responded, "Well did Isaiah prophesy about you hypocrites, as it is written:
'This people honors me with their lips, but their hearts are far from me;
In vain do they worship me, teaching as doctrines human precepts.'
You disregard God's commandment but cling to human tradition." He went on to say, "How well you have set aside the commandment of God in order to uphold your tradition! For Moses said, 'Honor your father and your mother,' and 'Whoever curses father or mother shall die.' Yet you say, 'If a person says to father or mother, "Any support you might have had from me is qorban"' (meaning, dedicated to God), you allow him to do nothing more for his father or mother. You nullify the word of God in favor of your tradition that you have handed on. And you do many such things."
Copyright © Confraternity of Christian Doctrine, USCCB
"This people honors me with their lips, but their hearts are far from me"
Who created everything? Who created you yourself? What are all these creatures? What are you? And how are we to say who he is who created all this? To speak it your thought must conceive it...: so let your thought move towards him, draw close to him. If you want a close look at something, you draw close to it... But God is not discerned except by the mind, he is not grasped except by the heart. And where is this heart with which one can see God? «Happy the pure in heart, they shall see God» (Mt 5:8)...
In one of the Psalms we read: "Come close to him and you will be enlightened" (Ps 34[33]:6 Vg). To come close so as to be enlightened you must hate the darkness... You are a sinner, you must become righteous. But you won't be able to receive righteousness if evil still gives you pleasure. Destroy it within your heart and cleanse it; cast sin from your heart where He whom you desire to see desires to dwell. The human soul, our "inner self" (Eph 3:16), draws as close to God as it can: that inner self recreated in God's image which was created in God's image (Gn 1:26) but fell away from God into unlikeness.

It is true that we don't either draw nearer or fall away from God in space: you distance yourself from God if you no longer resemble him; if you come close to him then you do resemble him. Notice how our Lord wishes us to draw close to him: first of all he makes us like him so that we can be near him. He tells us: "Be like your heavenly Father for he makes his sun rise on the bad and the good." Therefore, love your enemies (Mt 5:45.44). To the extent that this love increases within you it will bring you back and reshape you in God's likeness...; and the closer you come to this likeness by growing in love, the more you will begin to feel the presence of God. But who is it you are feeling? The One who is coming to you or the One to whom you are returning? He has never been far from you; it is you who fell away from him.
Daily Gospel.

Suy niệm:
Trong Bài Tin Mừng hôm nay có năm từ truyền thống (cc. 3, 5, 8, 9, 13). Đó là truyền thống của tiền nhân, truyền thống của người phàm, truyền thống mà các ông Pharisêu nắm giữ và muốn người khác phải theo. Sông song với truyền thống này là điều răn của Thiên Chúa (cc. 8, 9) Đức Giêsu tố cáo người Pharisêu đã gạt bỏ, đã coi thường điều răn này chỉ vì muốn khư khư giữ lấy truyền thống của họ (cc 8, 9, 13).
Đây là một điều đáng tiếc, vì mục tiêu của người Pharisêu không phải là hủy bỏ lời của Thiên Chúa (c. 13). Trái lại, họ muốn dân Do thái sống nghiêm túc hơn ơn gọi của mình, sống như một dân tộc thánh thiện giữa một xã hội vàng thau thời Đức Giêsu. Chính vì thế họ chẳng những muốn tuân giữ điều được viết trong Luật Môsê mà còn muốn sống theo những truyền thống dựa trên luật truyền khẩu được ban cho Môsê nữa.
Họ đòi cả dân chúng cũng phải sống theo các luật về thanh sạch của các tư tế. Bởi vậy, họ than phiền chuyện vài môn đệ của Đức Giêsu đã không rửa tay trước khi ăn. Thật ra chẳng phải người Do thái nào cũng giữ luật rửa tay trước khi ăn. Các sách Cựu Ước cũng không hề đòi hỏi chuyện này (x. Lêvi 11-15). Đáng tiếc là khi tập trung vào chuyện sạch sẽ bên ngoài, người Pharisêu có nguy cơ bỏ rơi hay lơ là chuyện trong sạch nơi trái tim. Đây mới là điều quan trọng mà Đức Giê su muốn nhấn mạnh.
Theo truyền thống hội đường Do Thái, có cả thảy 613 điều răn, 365 điều cấm làm và 248 điều phải làm. Cả một rừng điều răn này chi phối toàn bộ đời sống của người Do thái giáo. Người Pharisêu cho rằng sự thánh thiện nằm ở chỗ chu toàn hết mọi luật này. Còn Đức Giêsu coi sự thánh thiện nằm ở sâu nơi trái tim thuộc trọn về Chúa. Ngài trích lời của ngôn sứ Isaia (29, 13): “Dân này tôn kính Ta bằng môi miệng, còn lòng chúng thì xa Ta.”
Làm thế nào để trái tim của chúng ta gần với Chúa? Làm thế nào chúng ta khỏi trở thành những kẻ đạo đức giả? Làm thế nào chúng ta giữ luật Chúa và Giáo Hội với sự mềm mại, tự do, vui tươi? Ước gì từng hành vi giữ luật của ta được chi phối bởi trái tim đầy yêu mến.

Cầu nguyện:
Lạy Chúa, xin cho con quả tim của Chúa.
Xin cho con đừng khép lại trên chính mình, nhưng xin cho quả tim con quảng đại như Chúa vươn lên cao, vượt mọi tình cảm tầm thường để mặc lấy tâm tình bao dung tha thứ.
Xin cho con vượt qua mọi hờn oán nhỏ nhen, mọi trả thù ti tiện. Xin cho con cứ luôn bình an, trong sáng, không một biến cố nào làm xáo trộn, không một đam mê nào khuấy động hồn con.
Xin cho con đừng quá vui khi thành công, cũng đừng quá bối rối khi gặp lời chỉ trích. Xin cho quả tim con đủ lớn để yêu người con không ưa. Xin cho vòng tay con luôn rộng mở để có thể ôm cả những người thù ghét con.
Lm. Antôn Nguyễn Cao Siêu, S.J.


Share:

0 nhận xét:

Đăng nhận xét