Thứ Tư, 20 tháng 6, 2018

Daily Prayers – June, 21st – Tông đồ cầu nguyện.



WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, thank you Lord for the many gifts you have given me. Grant that I may forgive those who have wronged me in any way, seeking to build bridges with people and not setting up more walls to separate myself from them. I offer my day, for the intention of Pope Francis, that social networks may work towards that inclusiveness which respects others for their differences. Glory to…
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con tạ ơn Cha vì muôn vàn hồng ân Cha đã ban cho con. Xin Cha ban ơn để con biết tha thứ cho những người đã đối xử bất công với con, giúp con nỗ lực xây dựng cầu nối hòa bình với mọi người thay vì dựng nên những bức tường cô lập chính bản thân con với họ. Con xin dâng ngày sống hôm nay lên Cha để hiệp thông cùng với ý nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này, xin cho các trang mạng xã hội dành ưu tiên cho tình liên đới và việc học biết tôn trọng sự khác biệt với người khác. Sáng danh Đức Chúa Cha …
— ∞  +  ∞ —

WITH JESUS IN THE AFTERNOON
“In praying, do not babble like the pagans, who think that they will be heard because of their many words.” (Matthew 6:7) God is a loving Father and knows exactly what I need. May I present my prayers with heartfelt words and intentions, because the best thing I can offer to the Lord is my heart. When he sees this movement of the heart, he will respond generously to my request.
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI CHIỀU
“Khi cầu nguyện, anh em đừng lải nhải như dân ngoại; họ nghĩ rằng: cứ nói nhiều là được nhận lời.” (Mt 6,7) Thiên Chúa là Người Cha luôn yêu thương và biết rõ chúng ta cần gì. Ước chi hôm nay con biết cầu nguyện với những lời lẽ và ý hướng chân thành, vì điều tốt đẹp nhất mà con có thể dâng lên Chúa là trái tim của con. Khi Ngài nhìn thấy được chuyển biến nội tâm này trong con, Ngài sẽ rộng rãi nhận lời con kêu xin.
— ∞  +  ∞ —

WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day, I thank you, Lord, for any suffering I endured. Suffering is a school that can teach me how to grow. Teach me, Lord, how not to hurt others and forgive them. Forgive me, Lord, for any wrongdoing that I committed this day. Tomorrow, grant that I may follow in the footsteps of Jesus and use my suffering as an opportunity to love more deeply. Our Father…
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào lúc cuối ngày, con xin dâng lên Chúa lời tạ ơn vì tất cả những đau khổ con đã trải qua hôm nay. Đau khổ là trường dạy con trưởng thành. Lạy Chúa, xin dạy cho con cách làm thế nào để không tổn thương người khác, và biết tha thứ cho họ. Chúa ơi, xin tha thứ cho con vì mọi lỗi lầm con đã phạm trong ngày hôm nay. Ngày mai, xin Chúa ban ơn giúp con được bước theo chân Chúa Giêsu và xem đau khổ như cơ hội để trao yêu thương nhiều hơn. Lạy Cha chúng con ở trên trời…

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Dongten.net

Share:

0 nhận xét:

Đăng nhận xét